Soutenez l'application Bible.audio

 

Comparateur des traductions bibliques
Exode 12:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 12:8 Louis Segond 1910 - Cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 12:8 Nouvelle Édition de Genève - Cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères.

Bible Segond 21

Exode 12:8 Segond 21 - Cette même nuit, on mangera sa viande rôtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 12:8 Bible Semeur - On en rôtira la viande et on la mangera cette nuit-là avec des pains sans levain et des herbes amères.

Bible en français courant

Exode 12:8 Bible français courant - On rôtira cette viande puis, pendant la nuit, on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères.

Bible Annotée

Exode 12:8 Bible annotée - Et l’on en mangera la chair cette nuit-là ; on la mangera rôtie au feu avec des pains sans levain et des herbes amères.

Bible Darby

Exode 12.8 Bible Darby - et ils en mangeront la chair cette nuit-là ; ils la mangeront rôtie au feu avec des pains sans levain, et des herbes amères.

Bible Martin

Exode 12:8 Bible Martin - Et ils en mangeront la chair rôtie au feu cette nuit-là ; et ils la mangeront avec des pains sans levain, [et] avec des herbes amères.

Bible Ostervald

Exode 12.8 Bible Ostervald - Et cette nuit-là, ils en mangeront la chair rôtie au feu ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.

Grande Bible de Tours

Exode 12:8 Bible de Tours - Et cette même nuit ils en mangeront la chair rôtie au feu, avec des pains sans levain et des laitues sauvages.

Bible Crampon

Exode 12 v 8 Bible Crampon - On en mangera la chair cette nuit-là ; on la mangera rôtie au feu, avec des pains sans levain et des herbes amères.

Bible de Sacy

Exode 12:8 Bible Sacy - Et cette même nuit ils en mangeront la chair rôtie au feu, et des pains sans levain, avec des laitues sauvages.

Bible Vigouroux

Exode 12:8 Bible Vigouroux - Et cette même nuit ils en mangeront la chair rôtie au feu, et des pains sans levain (azymes) avec des laitues sauvages.

Bible de Lausanne

Exode 12:8 Bible de Lausanne - Et ils en mangeront la chair rôtie au feu cette nuit-là ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Exode 12:8 Bible anglaise ESV - They shall eat the flesh that night, roasted on the fire; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it.

Bible en anglais - NIV

Exode 12:8 Bible anglaise NIV - That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.

Bible en anglais - KJV

Exode 12:8 Bible anglaise KJV - And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 12:8 Bible espagnole - Y aquella noche comerán la carne asada al fuego, y panes sin levadura; con hierbas amargas lo comerán.

Bible en latin - Vulgate

Exode 12:8 Bible latine - et edent carnes nocte illa assas igni et azymos panes cum lactucis agrestibus

Ancien testament en grec - Septante

Exode 12:8 Ancien testament en grec - καὶ φάγονται τὰ κρέα τῇ νυκτὶ ταύτῃ ὀπτὰ πυρὶ καὶ ἄζυμα ἐπὶ πικρίδων ἔδονται.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 12:8 Bible allemande - Und sollen also in derselben Nacht das Fleisch essen, am Feuer gebraten, mit ungesäuertem Brot; mit bitteren Kräutern sollen sie es essen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 12:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !