Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 40:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 40:12 - (40.13) Car des maux sans nombre m’environnent ; Les châtiments de mes iniquités m’atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m’abandonne.

Parole de vie

Psaumes 40.12 - Toi, Seigneur, tu ne me refuseras pas ta tendresse,
ton amour et ta fidélité me protégeront toujours.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 40. 12 - Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours.

Bible Segond 21

Psaumes 40: 12 - Toi, Éternel, tu ne me refuseras pas tes compassions ; ta bonté et ta fidélité me garderont toujours.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 40:12 - Et toi, ô Éternel, tu ne retiendras pas loin de moi ta tendresse :
ton amour, ta fidélité sans cesse me protégeront.

Bible en français courant

Psaumes 40. 12 - Toi, Seigneur, tu ne me fermeras pas ton cœur,
et ta fidèle bonté sera ma constante sauvegarde.

Bible Annotée

Psaumes 40,12 - Et toi, Éternel, tu ne retiendras pas tes compassions à mon égard ; Ta grâce et ta vérité me garderont toujours,

Bible Darby

Psaumes 40, 12 - Car des maux sans nombre m’ont entouré ; mes iniquités m’ont atteint, et je ne puis les regarder ; elles sont plus nombreuses que les cheveux de ma tête, et mon cœur m’a abandonné.

Bible Martin

Psaumes 40:12 - Car des maux sans nombre m’ont environné ; mes iniquités m’ont atteint, et je ne les ai pu voir ; elles surpassent en nombre les cheveux de ma tête, et mon cœur m’a abandonné.

Parole Vivante

Psaumes 40:12 - Et toi, Seigneur, mon Dieu,
Tu ne retiendras pas loin de moi ta tendresse.
C’est ta miséricorde et ta fidélité qui veilleront sur moi.

Bible Ostervald

Psaumes 40.12 - Toi donc, ô Éternel, ne me ferme pas tes compassions ! Que ta bonté et ta vérité me gardent continuellement !

Grande Bible de Tours

Psaumes 40:12 - Mais vous, Seigneur, n’éloignez point de moi vos bontés ; votre miséricorde et votre vérité m’ont toujours soutenu.

Bible Crampon

Psaumes 40 v 12 - Toi, Yahweh, ne me ferme pas tes miséricordes ; que ta bonté et ta vérité me gardent toujours !

Bible de Sacy

Psaumes 40. 12 - J’ai connu quel a été votre amour pour moi, en ce que mon ennemi ne se réjouira point sur mon sujet.

Bible Vigouroux

Psaumes 40:12 - J’ai connu quel a été votre amour pour moi, en ce que mon ennemi ne se réjouira point à mon sujet.

Bible de Lausanne

Psaumes 40:12 - Toi, Éternel ! ne me retiens pas tes compassions ; que ta grâce et ta vérité me gardent continuellement.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 40:12 - For evils have encompassed me
beyond number;
my iniquities have overtaken me,
and I cannot see;
they are more than the hairs of my head;
my heart fails me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 40. 12 - For troubles without number surround me;
my sins have overtaken me, and I cannot see.
They are more than the hairs of my head,
and my heart fails within me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 40.12 - For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 40.12 - Porque me han rodeado males sin número; Me han alcanzado mis maldades, y no puedo levantar la vista. Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falla.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 40.12 - in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super me

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 40.12 - ἐν τούτῳ ἔγνων ὅτι τεθέληκάς με ὅτι οὐ μὴ ἐπιχαρῇ ὁ ἐχθρός μου ἐπ’ ἐμέ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 40.12 - Denn es haben mich umringt Übel ohne Zahl, meine Sünden haben mich ergriffen, daß ich nicht sehen kann; sie sind zahlreicher als die Haare meines Hauptes, und mein Mut hat mich verlassen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 40:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !