Comparateur des traductions bibliques
Job 19:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 19:26 - Quand ma peau sera détruite, il se lèvera ; Quand je n’aurai plus de chair, je verrai Dieu.

Parole de vie

Job 19.26 - Après que ma peau sera détruite,
moi-même en personne, je verrai Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 19. 26 - Quand ma peau sera détruite, il se lèvera ; Après que ma peau aura été détruite, moi-même je contemplerai Dieu.

Bible Segond 21

Job 19: 26 - Quand ma peau aura été détruite, en personne je contemplerai Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 19:26 - Après que cette peau aura été détruite,
moi, dans mon corps, je contemplerai Dieu.

Bible en français courant

Job 19. 26 - Quand on aura fini de m’arracher la peau,
eh bien, même écorché, je contemplerai Dieu!

Bible Annotée

Job 19,26 - Et quand après ma peau ce reste aura été détruit, Sans ma chair, je verrai Dieu !

Bible Darby

Job 19, 26 - Et après ma peau, ceci sera détruit, et de ma chair je verrai +Dieu,

Bible Martin

Job 19:26 - Et lorsqu’après ma peau ceci aura été rongé, je verrai Dieu de ma chair,

Parole Vivante

Job 19:26 - Oui, après mon réveil, je me tiendrai debout : dépouillé de ma chair, je contemplerai Dieu.

Bible Ostervald

Job 19.26 - Et qu’après cette peau qui se détruit, et hors de ma chair, je verrai Dieu ;

Grande Bible de Tours

Job 19:26 - Que je serai une seconde fois revêtu de ma peau ; que je verrai mon Dieu dans ma chair.

Bible Crampon

Job 19 v 26 - Alors de ce squelette, revêtu de sa peau, de ma chair je verrai Dieu.

Bible de Sacy

Job 19. 26 - que je serai encore revêtu de ma peau, et que je verrai mon Dieu dans ma chair ;

Bible Vigouroux

Job 19:26 - et que je serai de nouveau revêtu de ma peau, et que dans ma chair je verrai mon Dieu.

Bible de Lausanne

Job 19:26 - et quand, après ma peau, ceci sera détruit, alors [dépouillé] de ma chair, je contemplerai Dieu ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 19:26 - And after my skin has been thus destroyed,
yet in my flesh I shall see God,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 19. 26 - And after my skin has been destroyed,
yet in my flesh I will see God;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 19.26 - And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 19.26 - Y después de deshecha esta mi piel, En mi carne he de ver a Dios;

Bible en latin - Vulgate

Job 19.26 - et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum

Ancien testament en grec - Septante

Job 19.26 - ἀναστήσαι τὸ δέρμα μου τὸ ἀνατλῶν ταῦτα παρὰ γὰρ κυρίου ταῦτά μοι συνετελέσθη.

Bible en allemand - Schlachter

Job 19.26 - Und nachdem diese meine Hülle zerbrochen ist, alsdann werde ich, von meinem Fleische los, Gott schauen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 19:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !