Comparateur des traductions bibliques
Esther 1:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esther 1:3 - La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et à ses serviteurs ; les commandants de l’armée des Perses et des Mèdes, les grands et les chefs des provinces furent réunis en sa présence.

Parole de vie

Esther 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esther 1. 3 - La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et à ses serviteurs ; les commandants de l’armée des Perses et des Mèdes, les grands et les chefs des provinces furent réunis en sa présence.

Bible Segond 21

Esther 1: 3 - La troisième année de son règne, il organisa un banquet pour tous ses princes et serviteurs. Les responsables militaires des Perses et des Mèdes, les nobles et les chefs des provinces furent réunis devant lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esther 1:3 - la troisième année de son règne, il organisa un grand festin pour tous ses ministres, ses hauts fonctionnaires, les officiers de l’armée des Perses et des Mèdes, ainsi que pour les nobles et les gouverneurs des provinces.

Bible en français courant

Esther 1. 3 - organisa un banquet pour tous ses hauts fonctionnaires et ses ministres; il réunit auprès de lui les officiers de l’armée de Perse et de Médie, les gouverneurs et les chefs des provinces.

Bible Annotée

Esther 1,3 - fit, la troisième année de son règne, un festin à tous ses princes et serviteurs, réunissant en sa présence l’armée des Perses et des Mèdes, les grands et les chefs des provinces,

Bible Darby

Esther 1, 3 - à Suse, la capitale, la troisième année de son règne, fit un festin à tous ses princes et ses serviteurs, les puissants de la Perse et de la Médie, les nobles et les chefs des provinces étant devant lui,

Bible Martin

Esther 1:3 - La troisième année de son règne, il fit un festin à tous les principaux Seigneurs de ses pays, et à ses serviteurs, de sorte que la puissance de la Perse et de la Médie, [savoir] les plus grands Seigneurs, et les Gouverneurs des provinces étaient devant lui ;

Parole Vivante

Esther 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esther 1.3 - La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et à ses serviteurs ; l’armée de Perse et de Médie, les grands seigneurs, et les gouverneurs des provinces, étaient devant lui ;

Grande Bible de Tours

Esther 1:3 - La troisième année de son règne il fit un grand festin à tous les princes de sa cour, à tous ses ministres, aux plus braves d’entre les Perses, aux premiers d’entre les Mèdes, et aux gouverneurs des provinces, et il y assista

Bible Crampon

Esther 1 v 3 - La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et à tous ses ministres. Les chefs de l’armée des Perses et des Mèdes, les grands et les gouverneurs des provinces furent réunis en sa présence ;

Bible de Sacy

Esther 1. 3 - La troisième année de son règne il fit un festin magnifique à tous les princes de sa cour , à tous ses officiers, aux plus braves d’entre les Perses, aux premiers d’entre les Mèdes, et aux gouverneurs des provinces, étant lui-même présent,

Bible Vigouroux

Esther 1:3 - La troisième année de son règne il fit un festin magnifique à tous les princes et à ses serviteurs, aux plus braves d’entre les Perses et les (aux illustres des) Mèdes, et aux gouverneurs des provinces, étant lui-même présent

Bible de Lausanne

Esther 1:3 - la troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses chefs et à ses esclaves, à l’armée de Perse et des Médie, aux grands seigneurs et aux chefs des provinces [assemblés] devant lui,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esther 1:3 - in the third year of his reign he gave a feast for all his officials and servants. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were before him,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esther 1. 3 - and in the third year of his reign he gave a banquet for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esther 1.3 - In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esther 1.3 - en el tercer año de su reinado hizo banquete a todos sus príncipes y cortesanos, teniendo delante de él a los más poderosos de Persia y de Media, gobernadores y príncipes de provincias,

Bible en latin - Vulgate

Esther 1.3 - tertio igitur anno imperii sui fecit grande convivium cunctis principibus et pueris suis fortissimis Persarum et Medorum inclitis et praefectis provinciarum coram se

Ancien testament en grec - Septante

Esther 1.3 - ἐν τῷ τρίτῳ ἔτει βασιλεύοντος αὐτοῦ δοχὴν ἐποίησεν τοῖς φίλοις καὶ τοῖς λοιποῖς ἔθνεσιν καὶ τοῖς Περσῶν καὶ Μήδων ἐνδόξοις καὶ τοῖς ἄρχουσιν τῶν σατραπῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Esther 1.3 - im dritten Jahre seiner Regierung, daß er allen seinen Fürsten und Knechten ein Mahl machte. Die Gewaltigen von Persien und Medien, die Edelsten und Obersten seiner Provinzen waren vor ihm,

Nouveau Testament en grec - SBL

Esther 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !