Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 30:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 30:16 - Il lui servit ainsi de guide. Et voici, les Amalécites étaient répandus sur toute la contrée, mangeant, buvant et dansant, à cause du grand butin qu’ils avaient enlevé du pays des Philistins et du pays de Juda.

Parole de vie

1 Samuel 30.16 - L’Égyptien conduit David auprès des Amalécites. Ils sont partout dans la région. Ils sont en train de manger, de boire, de faire la fête avec les immenses richesses qu’ils ont prises au pays des Philistins et au pays de Juda.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 30. 16 - Il lui servit ainsi de guide. Et voici, les Amalécites étaient disséminés dans la contrée, mangeant, buvant et dansant, à cause du grand butin qu’ils avaient enlevé du pays des Philistins et du pays de Juda.

Bible Segond 21

1 Samuel 30: 16 - Il lui servit ainsi de guide. Les Amalécites étaient dispersés dans la région. Ils mangeaient, buvaient et dansaient à cause du grand butin qu’ils avaient pris au pays des Philistins et de Juda.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 30:16 - Il guida donc David jusqu’aux Amalécites qu’ils trouvèrent éparpillés sur toute la contrée en train de manger, de boire et de danser à cause de l’énorme butin qu’ils avaient rapporté du pays des Philistins et de celui de Juda.

Bible en français courant

1 Samuel 30. 16 - L’homme conduisit donc David jusqu’aux Amalécites, qu’ils trouvèrent éparpillés dans toute la région, mangeant, buvant, faisant la fête avec le riche butin emporté du pays des Philistins et du pays de Juda.

Bible Annotée

1 Samuel 30,16 - Et il le fit descendre ; et voici, ils étaient répandus sur la face de tout le pays, mangeant, buvant et dansant, à cause de tout le grand butin qu’ils avaient enlevé du pays des Philistins et du pays de Juda.

Bible Darby

1 Samuel 30, 16 - Et il l’y fit descendre. Et voici, ils étaient répandus sur la face de tout le pays, mangeant et buvant, et dansant, à cause de tout le grand butin qu’ils avaient enlevé du pays des Philistins et du pays de Juda.

Bible Martin

1 Samuel 30:16 - Et il le conduisit dans ce lieu-là. Et voici, ils étaient dispersés sur toute la terre, mangeant, buvant, et dansant, à cause de ce grand butin qu’ils avaient pris au pays des Philistins, et au pays de Juda.

Parole Vivante

1 Samuel 30:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 30.16 - Et il le conduisit ; et voici, ils étaient dispersés sur toute la contrée, mangeant, buvant et dansant, à cause du grand butin qu’ils avaient enlevé au pays des Philistins et au pays de Juda.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 30:16 - Et quand il l’eut conduit, voilà que les Amalécites étaient assis sur la terre par toute la campagne, mangeant et buvant, et célébrant comme un jour de fête, à cause de tout le butin et des dépouilles qu’ils avaient enlevés de la terre des Philistins et de la terre de Juda.

Bible Crampon

1 Samuel 30 v 16 - Lorsqu’il l’eut conduit, voici que les Amalécites étaient répandus sur toute la contrée, mangeant, buvant et dansant, à cause de tout le grand butin qu’ils avaient enlevé du pays des Philistins et du pays de Juda.

Bible de Sacy

1 Samuel 30. 16 - L’Égyptien l’ayant donc conduit, ils trouvèrent les Amalécites qui étaient couchés sur la terre par toute la campagne, mangeant et buvant, et faisant une espèce de fête, pour tout le butin et les dépouilles qu’ils avaient prises sur les terres des Philistins et de Juda.

Bible Vigouroux

1 Samuel 30:16 - L’Egyptien l’ayant donc conduit, ils trouvèrent les Amalécites étendus à terre par toute la campagne (sur la face de toute la terre), mangeant et buvant, et faisant une grande fête, pour tout le butin et les dépouilles qu’ils avaient pris sur les terres des Philistins et de Juda.
[30.16 Sur la face de toute la terre, c’est-à-dire dans toute la campagne, dans laquelle ils étaient dispersés.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 30:16 - Et il l’y conduisit. Et voici, ils étaient répandus sur toute la face de la terre, mangeant, buvant et faisant fête de tout le grand butin qu’ils avaient pris de la terre des Philistins, et de la terre de Juda.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 30:16 - And when he had taken him down, behold, they were spread abroad over all the land, eating and drinking and dancing, because of all the great spoil they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 30. 16 - He led David down, and there they were, scattered over the countryside, eating, drinking and reveling because of the great amount of plunder they had taken from the land of the Philistines and from Judah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 30.16 - And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 30.16 - Lo llevó, pues; y he aquí que estaban desparramados sobre toda aquella tierra, comiendo y bebiendo y haciendo fiesta, por todo aquel gran botín que habían tomado de la tierra de los filisteos y de la tierra de Judá.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 30.16 - qui cum duxisset eum ecce illi discumbebant super faciem universae terrae comedentes et bibentes et quasi festum celebrantes diem pro cuncta praeda et spoliis quae ceperant de terra Philisthim et de terra Iuda

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 30.16 - καὶ κατήγαγεν αὐτὸν ἐκεῖ καὶ ἰδοὺ οὗτοι διακεχυμένοι ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς ἐσθίοντες καὶ πίνοντες καὶ ἑορτάζοντες ἐν πᾶσι τοῖς σκύλοις τοῖς μεγάλοις οἷς ἔλαβον ἐκ γῆς ἀλλοφύλων καὶ ἐκ γῆς Ιουδα.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 30.16 - Also führte er ihn hinab und siehe, sie lagen über das ganze Land zerstreut, aßen und tranken und hielten Feste ob all der großen Beute, die sie aus dem Lande der Philister und aus dem Land Juda geraubt hatten.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 30:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !