Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 30:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 30:12 - et ils lui donnèrent un morceau d’une masse de figues sèches et deux masses de raisins secs. Après qu’il eut mangé, les forces lui revinrent, car il n’avait point pris de nourriture et point bu d’eau depuis trois jours et trois nuits.

Parole de vie

1 Samuel 30.12 - Ils lui donnent encore un gâteau de figues et deux grappes de raisin sec. Après qu’il a mangé, il retrouve des forces. En effet, il n’avait rien mangé ni bu depuis trois jours et trois nuits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 30. 12 - et ils lui donnèrent un morceau d’une masse de figues sèches et deux masses de raisins secs. Après qu’il eut mangé, les forces lui revinrent, car il n’avait point pris de nourriture et point bu d’eau depuis trois jours et trois nuits.

Bible Segond 21

1 Samuel 30: 12 - et ils lui donnèrent un morceau d’un gâteau aux figues sèches et deux gâteaux aux raisins secs. Lorsqu’il eut mangé, les forces lui revinrent, car il n’avait pas pris de nourriture et pas bu d’eau depuis 3 jours et 3 nuits.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 30:12 - Puis ils lui donnèrent quelques figues sèches et deux gâteaux de raisins secs. Quand il les eut mangés, il retrouva ses esprits, car il n’avait ni mangé ni bu pendant trois jours et trois nuits.

Bible en français courant

1 Samuel 30. 12 - puis une tranche de gâteau de figues et deux grappes de raisins secs. Quand il eut mangé cela, il retrouva des forces, car il n’avait rien mangé ni bu depuis trois jours et trois nuits.

Bible Annotée

1 Samuel 30,12 - Et ils lui donnèrent un morceau d’un gâteau de figues et deux gâteaux de raisins secs ; et il en mangea et revint à lui, car il n’avait ni mangé ni bu pendant trois jours et trois nuits.

Bible Darby

1 Samuel 30, 12 - il lui donnèrent aussi un morceau de gâteau de figues sèches et deux gâteaux de raisins secs, et il mangea ; et l’esprit lui revint, car il n’avait pas mangé de pain et n’avait pas bu d’eau, pendant trois jours et trois nuits.

Bible Martin

1 Samuel 30:12 - Ils lui donnèrent aussi quelques figues sèches, et deux grappes de raisins secs, et il mangea, et le cœur lui revint ; car il y avait trois jours et trois nuits qu’il n’avait point mangé de pain, ni bu d’eau.

Parole Vivante

1 Samuel 30:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 30.12 - Ils lui donnèrent aussi quelques figues sèches, et deux grappes de raisins secs. Il les mangea donc, et reprit ses esprits ; car il n’avait point mangé de pain, ni bu d’eau depuis trois jours et trois nuits.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 30:12 - Avec une partie d’un cabas de figues et deux paquets de raisins secs. L’Égyptien, ayant mangé, reprit ses esprits et revint à lui ; car il n’avait point mangé de pain, ni bu d’eau depuis trois jours et trois nuits.

Bible Crampon

1 Samuel 30 v 12 - ils lui donnèrent une tranche d’un gâteau de figues sèches et deux gâteaux de raisins secs. Dès qu’il eut pris de la nourriture, ses esprits lui revinrent, car il n’avait mangé de nourriture ni bu d’eau depuis trois jours et trois nuits.

Bible de Sacy

1 Samuel 30. 12 - avec une partie d’un cabas de figues, et deux paquets de raisins secs. L’Égyptien ayant mangé, reprit ses esprits et revint à lui : car il y avait déjà trois jours et trois nuits qu’il n’avait ni mangé de pain, ni bu d’eau.

Bible Vigouroux

1 Samuel 30:12 - avec une partie d’une masse (panerée) de figues et deux gâteaux (grappes) de raisins secs. L’Egyptien, ayant mangé, reprit ses esprits et revint à lui ; car il y avait déjà trois jours et trois nuits qu’il n’avait ni mangé de pain, ni bu d’eau.

Bible de Lausanne

1 Samuel 30:12 - Ils lui donnèrent aussi un morceau d’une masse de figues sèches, et deux masses de raisins secs, et il mangea ; et l’esprit lui revint, car il n’avait point mangé de pain ni bu d’eau depuis trois jours et trois nuits.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 30:12 - and they gave him a piece of a cake of figs and two clusters of raisins. And when he had eaten, his spirit revived, for he had not eaten bread or drunk water for three days and three nights.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 30. 12 - part of a cake of pressed figs and two cakes of raisins. He ate and was revived, for he had not eaten any food or drunk any water for three days and three nights.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 30.12 - And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 30.12 - Le dieron también un pedazo de masa de higos secos y dos racimos de pasas. Y luego que comió, volvió en él su espíritu; porque no había comido pan ni bebido agua en tres días y tres noches.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 30.12 - sed et fragmen massae caricarum et duas ligaturas uvae passae quae cum comedisset reversus est spiritus eius et refocilatus est non enim comederat panem neque biberat aquam tribus diebus et tribus noctibus

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 30.12 - καὶ διδόασιν αὐτῷ κλάσμα παλάθης καὶ ἔφαγεν καὶ κατέστη τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ὅτι οὐ βεβρώκει ἄρτον καὶ οὐ πεπώκει ὕδωρ τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 30.12 - und gaben ihm ein Stück Feigenkuchen und zwei Rosinenkuchen. Und als er gegessen hatte, kam er wieder zu sich selbst; denn er hatte während drei Tagen und drei Nächten nichts gegessen und kein Wasser getrunken.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 30:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !