Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 30:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 30:11 - Ils trouvèrent dans les champs un homme Égyptien, qu’ils conduisirent auprès de David. Ils lui firent manger du pain et boire de l’eau,

Parole de vie

1 Samuel 30.11 - Dans la campagne, les soldats rencontrent un jeune Égyptien et ils l’amènent à David. Ils lui donnent du pain à manger et de l’eau à boire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 30. 11 - Ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, qu’ils conduisirent auprès de David. Ils lui firent manger du pain et boire de l’eau,

Bible Segond 21

1 Samuel 30: 11 - Ils trouvèrent dans les champs un Égyptien qu’ils conduisirent vers David. Ils lui firent manger du pain et boire de l’eau,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 30:11 - Les hommes rencontrèrent dans la campagne un Égyptien, ils l’amenèrent à David, lui donnèrent du pain, qu’il mangea, et de l’eau.

Bible en français courant

1 Samuel 30. 11 - Dans la campagne, les soldats trouvèrent un jeune Égyptien qu’ils amenèrent à David. On lui donna du pain à manger et de l’eau à boire,

Bible Annotée

1 Samuel 30,11 - Et ils trouvèrent dans la campagne un homme égyptien, et l’amenèrent à David ; et ils lui donnèrent du pain, et il mangea, et ils lui donnèrent de l’eau.

Bible Darby

1 Samuel 30, 11 - Et ils trouvèrent dans les champs un homme Égyptien, et ils l’amenèrent à David ; et ils lui donnèrent du pain, et il mangea, et ils lui donnèrent de l’eau à boire ;

Bible Martin

1 Samuel 30:11 - Or ayant trouvé un homme Égyptien par les champs, ils l’amenèrent à David, et lui donnèrent du pain, et il mangea, puis ils lui donnèrent de l’eau à boire.

Parole Vivante

1 Samuel 30:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 30.11 - Or, ils trouvèrent dans les champs, un homme égyptien qu’ils amenèrent à David, et ils lui donnèrent du pain, qu’il mangea, et de l’eau à boire ;

Grande Bible de Tours

1 Samuel 30:11 - Ils trouvèrent un Égyptien dans les champs, et ils l’amenèrent à David ; ils lui donnèrent du pain à manger, et de l’eau à boire,

Bible Crampon

1 Samuel 30 v 11 - Ils trouvèrent dans les champs un Égyptien, qu’ils amenèrent à David. Ils lui donnèrent du pain qu’il mangea, et ils lui firent boire de l’eau ;

Bible de Sacy

1 Samuel 30. 11 - Ils trouvèrent en chemin un Égyptien qu’ils amenèrent à David, et à qui ils donnèrent du pain à manger, et de l’eau à boire,

Bible Vigouroux

1 Samuel 30:11 - (Et) Ils trouvèrent dans la campagne un Egyptien qu’ils amenèrent à David, et ils lui donnèrent du pain à manger et de l’eau à boire

Bible de Lausanne

1 Samuel 30:11 - Et ils trouvèrent dans les champs un homme Égyptien qu’ils amenèrent à David ; et ils lui donnèrent du pain, et il mangea, et ils lui firent boire de l’eau.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 30:11 - They found an Egyptian in the open country and brought him to David. And they gave him bread and he ate. They gave him water to drink,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 30. 11 - They found an Egyptian in a field and brought him to David. They gave him water to drink and food to eat —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 30.11 - And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 30.11 - Y hallaron en el campo a un hombre egipcio, el cual trajeron a David, y le dieron pan, y comió, y le dieron a beber agua.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 30.11 - et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad David dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aquam

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 30.11 - καὶ εὑρίσκουσιν ἄνδρα Αἰγύπτιον ἐν ἀγρῷ καὶ λαμβάνουσιν αὐτὸν καὶ ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς Δαυιδ ἐν ἀγρῷ καὶ διδόασιν αὐτῷ ἄρτον καὶ ἔφαγεν καὶ ἐπότισαν αὐτὸν ὕδωρ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 30.11 - Und sie fanden einen ägyptischen Mann auf dem Felde, den führten sie zu David und gaben ihm Brot zu essen und tränkten ihn mit Wasser

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 30:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !