Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 25:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 25:6 - et vous lui parlerez ainsi : Pour la vie soit en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t’appartient !

Parole de vie

1 Samuel 25.6 - Vous lui direz : “Que l’année soit bonne pour toi ! Que la paix soit sur toi, sur ta famille et sur tout ce qui t’appartient !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 25. 6 - et vous lui parlerez ainsi : Pour la vie sois en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t’appartient !

Bible Segond 21

1 Samuel 25: 6 - et lui direz : ‹ Longue vie à toi ! Que la paix soit avec toi, avec ta famille et avec tout ce qui t’appartient !

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 25:6 - - Voici comment vous lui parlerez, leur dit-il : « Longue vie à toi ! Que la paix soit avec toi et avec ta maison ! Que toutes tes affaires prospèrent !

Bible en français courant

1 Samuel 25. 6 - Vous lui direz: “Que l’année te soit favorable! Que tout aille bien pour toi, pour ta famille et pour tout ce qui t’appartient.

Bible Annotée

1 Samuel 25,6 - Et vous lui parlerez ainsi : Bonne vie ! Tu vas bien, ta maison va bien, toutes tes affaires vont bien.

Bible Darby

1 Samuel 25, 6 - et vous lui direz ainsi : Vis longtemps ! et paix te soit, et paix à ta maison, et paix à tout ce qui t’appartient !

Bible Martin

1 Samuel 25:6 - Et lui dites : Autant en puisses-tu faire l’année prochaine en la même saison, et que tu te portes bien, toi, ta maison, et tout ce qui est à toi.

Parole Vivante

1 Samuel 25:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 25.6 - Et dites-lui : Paix à toi pour la vie ! Paix à ta maison et à tout ce qui t’appartient !

Grande Bible de Tours

1 Samuel 25:6 - Et dites-lui : Que la Paix soit avec mes frères et avec vous ; que la paix soit sur votre maison, la paix sur tout ce que vous possédez.

Bible Crampon

1 Samuel 25 v 6 - et vous lui parlerez ainsi : Pour la vie ! Que la paix soit avec toi, que la paix soit avec ta maison et que la paix soit avec tout ce qui t’appartient.

Bible de Sacy

1 Samuel 25. 6 - et dites-lui : Que la paix soit à mes frères et à vous ! que la paix soit en votre maison ! que la paix soit sur tout ce que vous possédez !

Bible Vigouroux

1 Samuel 25:6 - et dites-lui : Que la paix soit à mes frères et à toi ; que la paix soit sur ta maison ; que la paix soit sur tout ce que tu possèdes.

Bible de Lausanne

1 Samuel 25:6 - Et vous [lui] direz ainsi : Pour la vie ! Paix à toi, paix à ta maison, paix à tout ce qui t’appartient !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 25:6 - And thus you shall greet him: Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 25. 6 - Say to him: ‘Long life to you! Good health to you and your household! And good health to all that is yours!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 25.6 - And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 25.6 - y decidle así: Sea paz a ti, y paz a tu familia, y paz a todo cuanto tienes.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 25.6 - et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pax

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 25.6 - καὶ ἐρεῖτε τάδε εἰς ὥρας καὶ σὺ ὑγιαίνων καὶ ὁ οἶκός σου καὶ πάντα τὰ σὰ ὑγιαίνοντα.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 25.6 - und sagt: Glück zu, Friede sei mit dir, und Friede mit deinem Hause, und Friede mit allem, was du hast!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 25:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !