Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 22:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 22:5 - Le prophète Gad dit à David : Ne reste pas dans la forteresse, va-t’en, et entre dans le pays de Juda. Et David s’en alla, et parvint à la forêt de Héreth.

Parole de vie

1 Samuel 22.5 - Un jour, le prophète Gad dit à David : « Ne reste pas dans ce refuge, rentre au pays de Juda. » David part donc et il va dans la forêt de Héreth.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 22. 5 - Le prophète Gad dit à David : Ne reste pas dans la forteresse, va-t’en, et entre dans le pays de Juda. Et David s’en alla, et parvint à la forêt de Héreth.

Bible Segond 21

1 Samuel 22: 5 - Le prophète Gad dit à David : « Ne reste pas dans la forteresse, va-t’en et retourne sur le territoire de Juda. » David s’en alla et se rendit dans la forêt de Héreth.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 22:5 - Un jour, le prophète Gad dit à David : - Ne reste pas dans cette forteresse. Pars et rentre au pays de Juda. David s’en alla et s’enfonça dans la forêt de Héreth.

Bible en français courant

1 Samuel 22. 5 - Un jour, le prophète Gad dit à David: « Ne reste pas dans ce refuge, rentre au pays de Juda. » David partit donc et se rendit dans la forêt de Héreth.

Bible Annotée

1 Samuel 22,5 - Et Gad le prophète dit à David : Ne reste pas dans ce lieu fort ; va et te rends au pays de Juda. Et David alla et se rendit à la forêt de Héreth.

Bible Darby

1 Samuel 22, 5 - Et Gad, le prophète, dit à David : Ne demeure pas dans ce lieu fort ; va, et entre dans le pays de Juda. Et David s’en alla et entra dans la forêt de Héreth.

Bible Martin

1 Samuel 22:5 - Or Gad le prophète dit à David : Ne demeure point dans cette forteresse, [mais] va-t’en, et entre dans le pays de Juda. David donc s’en alla, et vint en la forêt de Hérets.

Parole Vivante

1 Samuel 22:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 22.5 - Or, Gad, le prophète, dit à David : Ne demeure point dans cette forteresse ; va-t’en, et entre au pays de Juda. David s’en alla donc, et vint dans la forêt de Héreth.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 22:5 - Et le prophète Gad* dit à David : Ne demeurez point dans ce fort ; partez, et allez dans la terre de Juda. David partit donc, et vint dans la forêt de Haret.
Ce prophète fut plus tard à la cour de David, et écrivit l’histoire de son règne. (II Rois, XXIV, 11.)

Bible Crampon

1 Samuel 22 v 5 - Le prophète Gad dit à David : « Ne reste pas dans le lieu fort ; va-t’en et reviens dans le pays de Juda. » Et David s’en alla et se rendit à la forêt de Haret.  

Bible de Sacy

1 Samuel 22. 5 - Ensuite le prophète Gad dit à David : Ne demeurez point dans ce fort ; sortez-en, et allez en la terre de Juda. David partit donc de ce lieu-là, et vint dans le bois de Haret.

Bible Vigouroux

1 Samuel 22:5 - Ensuite le prophète Gad dit à David : Ne demeure pas dans ce fort ; sors-en, et va dans la terre de Juda. David partit donc de ce lieu-là, et vint dans la forêt de Haret.
[22.5 Haret, inconnu.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 22:5 - Et Gad, le prophète, dit à David : Ne demeure pas dans la forteresse ; va-t’en, et entre sur la terre de Juda. Et David s’en alla et entra dans la forêt de Kéreth.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 22:5 - Then the prophet Gad said to David, Do not remain in the stronghold; depart, and go into the land of Judah. So David departed and went into the forest of Hereth.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 22. 5 - But the prophet Gad said to David, “Do not stay in the stronghold. Go into the land of Judah.” So David left and went to the forest of Hereth.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 22.5 - And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 22.5 - Pero el profeta Gad dijo a David: No te estés en este lugar fuerte; anda y vete a tierra de Judá. Y David se fue, y vino al bosque de Haret.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 22.5 - dixitque Gad propheta ad David noli manere in praesidio proficiscere et vade in terram Iuda et profectus David venit in saltum Hareth

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 22.5 - καὶ εἶπεν Γαδ ὁ προφήτης πρὸς Δαυιδ μὴ κάθου ἐν τῇ περιοχῇ πορεύου καὶ ἥξεις εἰς γῆν Ιουδα καὶ ἐπορεύθη Δαυιδ καὶ ἦλθεν καὶ ἐκάθισεν ἐν πόλει Σαριχ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 22.5 - Aber der Prophet Gad sprach zu David: Bleibe nicht auf der Bergfeste, sondern geh ins Land Juda! Und David kam in den Wald Haret.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 22:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !