Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 2:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 2:2 Louis Segond 1910 - Nul n’est saint comme l’Éternel ; Il n’y a point d’autre Dieu que toi ; Il n’y a point de rocher comme notre Dieu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 2:2 Nouvelle Édition de Genève - Nul n’est saint comme l’Éternel ; Il n’y a point d’autre Dieu que toi ; Il n’y a point de rocher comme notre Dieu.
Bible Segond 21
1 Samuel 2:2 Segond 21 - Personne n’est saint comme l’Éternel. Il n’y a pas d’autre Dieu que toi, il n’y a pas de rocher pareil à notre Dieu.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 2:2 Bible Semeur - Nul ne l’égale. L’Éternel seul est saint, et, à part lui, il n’y a pas de Dieu, pas de rocher semblable à notre Dieu.
Bible en français courant
1 Samuel 2:2 Bible français courant - Le Seigneur est sans pareil, notre Dieu seul est un rocher. A part lui, il n’y a pas de Dieu.
Bible Annotée
1 Samuel 2:2 Bible annotée - Nul n’est saint comme l’Éternel, Car il n’y a pas d’autre [Dieu] que toi ; Il n’y a pas de rocher comme notre Dieu.
Bible Darby
1 Samuel 2.2 Bible Darby - Nul n’est saint comme l’Éternel, car il n’y en a point d’autre que toi ; et il n’y a pas de rocher comme notre Dieu.
Bible Martin
1 Samuel 2:2 Bible Martin - Il n’y a nul saint comme l’Éternel ; car il n’y en a point d’autre que toi, et il n’y a point de Rocher tel que notre Dieu.
Bible Ostervald
1 Samuel 2.2 Bible Ostervald - Nul n’est saint comme l’Éternel ; car il n’en est point d’autre que toi, et il n’y a point de rocher comme notre Dieu.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 2:2 Bible de Tours - Nul n’est saint comme le Seigneur ; car il n’y a point d’autre Seigneur que vous, et nul n’est fort comme notre Dieu.
Bible Crampon
1 Samuel 2 v 2 Bible Crampon - Nul n’est saint comme Yahweh, car il n’y a pas d’autre Dieu que toi ; il n’y a pas de rocher comme notre Dieu.
Bible de Sacy
1 Samuel 2:2 Bible Sacy - Nul n’est saint comme le Seigneur : car il n’y en a point, Seigneur ! d’autre que vous, et nul n’est fort comme notre Dieu.
Bible Vigouroux
1 Samuel 2:2 Bible Vigouroux - Nul n’est saint comme le Seigneur ; car il n’y en a point, Seigneur, d’autre que vous, et nul n’est fort comme notre Dieu.
Bible de Lausanne
1 Samuel 2:2 Bible de Lausanne - Nul n’est saint comme l’Éternel, car il n’en est point d’autre que toi, et il n’y a pas de rocher tel que notre Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
1 Samuel 2:2 Bible anglaise ESV - There is none holy like the Lord: for there is none besides you; there is no rock like our God.
Bible en anglais - NIV
1 Samuel 2:2 Bible anglaise NIV - “There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God.
Bible en anglais - KJV
1 Samuel 2:2 Bible anglaise KJV - There is none holy as the LORD: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 2:2 Bible espagnole - No hay santo como Jehová; Porque no hay ninguno fuera de ti, Y no hay refugio como el Dios nuestro.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 2:2 Bible latine - non est sanctus ut est Dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut Deus noster
Ancien testament en grec - Septante
1 Samuel 2:2 Ancien testament en grec - ὅτι οὐκ ἔστιν ἅγιος ὡς κύριος καὶ οὐκ ἔστιν δίκαιος ὡς ὁ θεὸς ἡμῶν οὐκ ἔστιν ἅγιος πλὴν σοῦ.
Bible en allemand - Schlachter
1 Samuel 2:2 Bible allemande - Es ist niemand heilig wie der HERR, ja, es ist keiner, außer dir; und es ist kein Fels wie unser Gott!
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Samuel 2:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !