Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 17:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 17:4 - Un homme sortit alors du camp des Philistins et s’avança entre les deux armées. Il se nommait Goliath, il était de Gath, et il avait une taille de six coudées et un empan.

Parole de vie

1 Samuel 17.4 - Un soldat philistin quitte le rang et il s’avance entre les deux armées. Il cherche quelqu’un qui peut se battre contre lui. Ce soldat est de la ville de Gath. Il s’appelle Goliath. Il mesure à peu près trois mètres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 17. 4 - Un homme sortit alors du camp des Philistins et s’avança entre les deux armées. Il se nommait Goliath, il était de Gath, et il avait une taille de six coudées et un empan.

Bible Segond 21

1 Samuel 17: 4 - Un homme sortit alors du camp des Philistins et s’avança entre les deux armées. Il s’appelait Goliath, venait de Gath et mesurait environ 3 mètres.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 17:4 - Alors un champion sortit du camp des Philistins et s’avança vers Israël. C’était un géant mesurant près de trois mètres, nommé Goliath, originaire de Gath.

Bible en français courant

1 Samuel 17. 4 - Un soldat philistin s’avança hors des rangs, pour lancer un défi aux Israélites. Il était de la ville de Gath et s’appelait Goliath. Il mesurait près de trois mètres;

Bible Annotée

1 Samuel 17,4 - Et il sortit des rangs des Philistins un champion nommé Goliath, de Gath ; sa taille était de six coudées et un empan.

Bible Darby

1 Samuel 17, 4 - Et il sortit du camp des Philistins un champion de l’armée ; son nom était Goliath, il était de Gath ; sa hauteur était de six coudées et un empan.

Bible Martin

1 Samuel 17:4 - Et il sortit du camp des Philistins un homme qui se présentait entre les deux armées, et qui avait nom Goliath, [de la ville] de Gath, haut de six coudées et d’une paume.

Parole Vivante

1 Samuel 17:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 17.4 - Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s’appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 17:4 - Alors un homme, né d’un père inconnu, nommé Goliath, de Geth, qui avait six coudées et un palme de haut, sortit du camp des Philistins.

Bible Crampon

1 Samuel 17 v 4 - Alors sortit des camps des Philistins un champion ; il se nommait Goliath, il était de Geth, et sa taille était de six coudées et un palme.

Bible de Sacy

1 Samuel 17. 4 - Or il arriva qu’un homme qui était bâtard sortit du camp des Philistins. Il s’appelait Goliath ; il était de Geth, et il avait six coudées et un palme de haut.

Bible Vigouroux

1 Samuel 17:4 - Or un homme qui était bâtard (de père inconnu) sortit du camp des Philistins. Il s’appelait Goliath ; il était de Geth, et il avait six coudées et un(e ?) palme de haut.
[17.4 De la hauteur de six coudées et d’un(e ?) palme. Environ 3 mètres.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 17:4 - Et le champion
{Héb. l’homme d’entre-deux.} sortit du camp des Philistins ; il se nommait Goliath, il était de Gath, et sa hauteur était de six coudées et un empan.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 17:4 - And there came out from the camp of the Philistines a champion named Goliath of Gath, whose height was six cubits and a span.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 17. 4 - A champion named Goliath, who was from Gath, came out of the Philistine camp. His height was six cubits and a span.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 17.4 - And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 17.4 - Salió entonces del campamento de los filisteos un paladín, el cual se llamaba Goliat, de Gat, y tenía de altura seis codos y un palmo.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 17.4 - et egressus est vir spurius de castris Philisthinorum nomine Goliath de Geth altitudinis sex cubitorum et palmo

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 17.4 - καὶ ἐξῆλθεν ἀνὴρ δυνατὸς ἐκ τῆς παρατάξεως τῶν ἀλλοφύλων Γολιαθ ὄνομα αὐτῷ ἐκ Γεθ ὕψος αὐτοῦ τεσσάρων πήχεων καὶ σπιθαμῆς.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 17.4 - Da trat aus dem Lager der Philister ein Zweikämpfer hervor, namens Goliath von Gat, sechs Ellen und eine Spanne hoch.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 17:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !