Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 17:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 17:3 - Les Philistins étaient vers la montagne d’un côté, et Israël était vers la montagne de l’autre côté : la vallée les séparait.

Parole de vie

1 Samuel 17.3 - Les Philistins sont sur une colline, et les Israélites sur une autre. Une vallée les sépare.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 17. 3 - Les Philistins étaient vers la montagne d’un côté, et Israël était vers la montagne de l’autre côté : la vallée les séparait.

Bible Segond 21

1 Samuel 17: 3 - Les Philistins se tenaient sur une montagne, et Israël sur celle d’en face : la vallée les séparait.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 17:3 - Ceux-ci occupaient un versant de la montagne et les Israélites le versant opposé ; la vallée séparait les deux armées.

Bible en français courant

1 Samuel 17. 3 - Ainsi les Philistins et les Israélites se trouvaient sur des hauteurs de part et d’autre de la vallée.

Bible Annotée

1 Samuel 17,3 - Et les Philistins étaient postés sur la hauteur d’un côté, et Israël était posté sur la hauteur de l’autre côté, et le ravin était entre eux.

Bible Darby

1 Samuel 17, 3 - Et les Philistins se tenaient sur la montagne, d’un côté, et Israël se tenait sur la montagne, de l’autre côté, et le ravin était entre eux.

Bible Martin

1 Samuel 17:3 - Or les Philistins étaient sur une montagne du côté de deçà, et les Israëlites étaient sur une [autre] montagne du côté de delà ; de sorte que la vallée était entre deux.

Parole Vivante

1 Samuel 17:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 17.3 - Or, les Philistins étaient sur la montagne d’un côté, et les Israélites sur la montagne de l’autre côté, et la vallée était entre eux.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 17:3 - Les Philistins étaient d’un côté sur une montagne, Israël était de l’autre sur une autre montagne, et une vallée était entre eux.

Bible Crampon

1 Samuel 17 v 3 - Les Philistins étaient postés sur la montagne d’un côté, et Israël était posté sur la montagne de l’autre côté : la vallée était entre eux.

Bible de Sacy

1 Samuel 17. 3 - Les Philistins étaient d’un côté sur une montagne, Israël était de l’autre sur une autre montagne ; et il y avait une vallée entre deux.

Bible Vigouroux

1 Samuel 17:3 - Les Philistins étaient d’un côté, sur une montagne ; Israël était de l’autre côté, sur une autre montagne ; et il y avait une vallée entre eux.

Bible de Lausanne

1 Samuel 17:3 - Et les Philistins se tenaient vers la montagne, d’un côté, et les Israélites vers la montagne, de l’autre côté, et la vallée les séparait.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 17:3 - And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 17. 3 - The Philistines occupied one hill and the Israelites another, with the valley between them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 17.3 - And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 17.3 - Y los filisteos estaban sobre un monte a un lado, e Israel estaba sobre otro monte al otro lado, y el valle entre ellos.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 17.3 - et Philisthim stabant super montem ex hac parte et Israhel stabat super montem ex altera parte vallisque erat inter eos

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 17.3 - καὶ ἀλλόφυλοι ἵστανται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα καὶ Ισραηλ ἵσταται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα καὶ ὁ αὐλὼν ἀνὰ μέσον αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 17.3 - Und die Philister standen am jenseitigen Berge, die Israeliten aber am diesseitigen Berge, so daß das Tal zwischen ihnen lag.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 17:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !