Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 10:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 10:24 - Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ? Il n’y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple poussa les cris de : Vive le roi !

Parole de vie

1 Samuel 10.24 - Samuel dit au peuple : « Est-ce que vous avez vu celui que le Seigneur a choisi ? Personne n’est comme lui dans tout le peuple. » Alors tous les Israélites applaudissent en criant : « Vive le roi ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 10. 24 - Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ? Il n’y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple poussa les cris de : Vive le roi !

Bible Segond 21

1 Samuel 10: 24 - Samuel dit à tout le peuple : « Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ? Il n’y a personne dans tout le peuple qui soit pareil à lui. » Et tout le peuple cria : « Vive le roi ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 10:24 - Samuel dit à tout le peuple : - Voyez celui que l’Éternel a choisi ! Il n’a pas son pareil dans tout Israël. Tous l’acclamèrent aux cris de : - Vive le roi !

Bible en français courant

1 Samuel 10. 24 - Samuel dit au peuple: « Regardez! Voici celui que le Seigneur a choisi. Il n’a pas son pareil dans tout le peuple. » Alors tous lui firent une ovation en criant: « Vive le roi! »

Bible Annotée

1 Samuel 10,24 - Et Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ! Il n’y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple jeta des cris de joie et dit : Vive le roi !

Bible Darby

1 Samuel 10, 24 - Et Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ? Il n’y en a point comme lui dans tout le peuple. Et tout le peuple poussa des cris, et dit : Vive le roi !

Bible Martin

1 Samuel 10:24 - Et Samuel dit à tout le peuple : Ne voyez-vous pas qu’il n’y en a point en tout le peuple qui soit semblable à celui que l’Éternel a choisi ? Et le peuple jeta des cris de joie, et dit : Vive le Roi.

Parole Vivante

1 Samuel 10:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 10.24 - Et Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ? Il n’y en a point dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple jeta des cris de joie, et dit : Vive le roi !

Grande Bible de Tours

1 Samuel 10:24 - Samuel dit alors à tout le peuple : Vous voyez quel est celui que le Seigneur a choisi, et qu’il n’y en a point dans tout le peuple qui lui soit semblable. Et tout le peuple s’écria : Vive le roi !

Bible Crampon

1 Samuel 10 v 24 - Et Samuel dit à tout le peuple : « Voyez-vous celui que Yahweh a choisi ? Il n’y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. » Et tout le peuple poussa des cris en disant : « Vive le roi ! »

Bible de Sacy

1 Samuel 10. 24 - Samuel dit alors à tout le peuple : Vous voyez quel est celui que le Seigneur a choisi, et qu’il n’y en a point dans tout le peuple qui lui soit semblable. Et tout le peuple s’écria : Vive le roi !

Bible Vigouroux

1 Samuel 10:24 - Samuel dit alors à tout le peuple : Vous voyez quel est celui que le Seigneur a choisi, et qu’il n’y en a pas dans tout le peuple qui lui soit semblable. Et tout le peuple s’écria : Vive le roi !
[10.24 Ce qui est dit à 1 Rois, 10, 1, que Saül fut sacré par Samuel sur l’ordre de Dieu n’est pas en opposition, comme on l’a prétendu, avec 1 Rois, 10, 20-25, où Saül est choisi par le sort. David fut aussi sacré d’abord par le même prophète et reconnu plus tard par le peuple. Saül est secrètement désigné par Dieu avant de l’être publiquement dans l’assemblée du peuple.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 10:24 - Et Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ; car il n’a pas son pareil dans tout le peuple ? Et tout le peuple poussa des cris, et dit : Vive le roi !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 10:24 - And Samuel said to all the people, Do you see him whom the Lord has chosen? There is none like him among all the people. And all the people shouted, Long live the king!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 10. 24 - Samuel said to all the people, “Do you see the man the Lord has chosen? There is no one like him among all the people.”
Then the people shouted, “Long live the king!”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 10.24 - And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 10.24 - Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido Jehová, que no hay semejante a él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó con alegría, diciendo: °Viva el rey!

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 10.24 - et ait Samuhel ad omnem populum certe videtis quem elegit Dominus quoniam non sit similis ei in omni populo et clamavit cunctus populus et ait vivat rex

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 10.24 - καὶ εἶπεν Σαμουηλ πρὸς πάντα τὸν λαόν εἰ ἑοράκατε ὃν ἐκλέλεκται ἑαυτῷ κύριος ὅτι οὐκ ἔστιν αὐτῷ ὅμοιος ἐν πᾶσιν ὑμῖν καὶ ἔγνωσαν πᾶς ὁ λαὸς καὶ εἶπαν ζήτω ὁ βασιλεύς.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 10.24 - Und Samuel sprach zu dem ganzen Volk: Da seht ihr den, welchen der HERR erwählt hat, denn ihm ist keiner gleich unter dem ganzen Volk! Da jauchzte alles Volk und sprach: Es lebe der König!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 10:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !