Comparateur des traductions bibliques
Juges 5:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 5:29 - Les plus sages d’entre ses femmes lui répondent, Et elle se répond à elle-même :

Parole de vie

Juges 5.29 - Les plus sages de ses amies lui répondent,
et la mère de Sisra répète leurs paroles :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 5. 29 - Les plus sages d’entre ses femmes lui répondent, Et elle se répond à elle-même :

Bible Segond 21

Juges 5: 29 - Les plus sages parmi ses femmes lui répondent, et elle se répète à elle-même :

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 5:29 - Sans cesse, elle répète
ce qu’ont dit les plus sages des dames de sa suite :

Bible en français courant

Juges 5. 29 - Elle se répète sans cesse la réponse
de ses compagnes les plus sages:

Bible Annotée

Juges 5,29 - Les plus avisées de ses dames lui répondent (mais elle se répète à elle-même ses propres paroles) :

Bible Darby

Juges 5, 29 - Les sages d’entre ses princesses lui répondent ; elle s’est donné la réponse à elle-même.

Bible Martin

Juges 5:29 - Et les plus sages de ses dames lui ont répondu ; et elle aussi se répondait à soi-même :

Parole Vivante

Juges 5:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 5.29 - Et les plus sages d’entre ses femmes lui répondent, et elle aussi se le dit à elle-même :

Grande Bible de Tours

Juges 5:29 - Et la plus sage d’entre les femmes de Sisara répondit ainsi à sa belle-mère :

Bible Crampon

Juges 5 v 29 - Les plus avisées de ses dames lui répondent, et elle se répète à elle-même leurs paroles :

Bible de Sacy

Juges 5. 29 - Et la plus sage d’entre les femmes de Sisara répondit ainsi à sa belle-mère :

Bible Vigouroux

Juges 5:29 - Et la plus sage d’entre (que) les (autres) femmes de Sisara répondit ainsi à sa belle-mère :

Bible de Lausanne

Juges 5:29 - Les sages d’entre ses princesses lui répondent, et elle se fait réponse à elle-même :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 5:29 - Her wisest princesses answer,
indeed, she answers herself,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 5. 29 - The wisest of her ladies answer her;
indeed, she keeps saying to herself,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 5.29 - Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 5.29 - Las más avisadas de sus damas le respondían, Y aun ella se respondía a sí misma:

Bible en latin - Vulgate

Juges 5.29 - una sapientior ceteris uxoribus eius haec socrui verba respondit

Ancien testament en grec - Septante

Juges 5.29 - σοφαὶ ἀρχουσῶν αὐτῆς ἀνταπεκρίναντο πρὸς αὐτήν καὶ αὐτὴ ἀπεκρίνατο ἐν ῥήμασιν αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 5.29 - Die Klugen unter ihren Fürstinnen antworteten. Und auch sie beantwortet sich ihre Fragen so:

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 5:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !