Vous aimez Bible.audio? Faites un don pour que cette plateforme continue d'exister.

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Juges 3:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 3:11 Louis Segond 1910 - Le pays fut en repos pendant quarante ans. Et Othniel, fils de Kenaz, mourut.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 3:11 Nouvelle Édition de Genève - Le pays fut en repos pendant quarante ans. Et Othniel, fils de Kenaz, mourut.

Bible Segond 21

Juges 3:11 Segond 21 - Le pays fut en paix pendant 40 ans. Puis Othniel, fils de Kenaz, mourut.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 3:11 Bible Semeur - Après cela, la région fut en paix pendant quarante ans ; puis Otniel, fils de Qenaz, mourut.

Bible en français courant

Juges 3:11 Bible français courant - Le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. Puis Otniel, fils de Quenaz, mourut.

Bible Annotée

Juges 3:11 Bible annotée - Et le pays fut en repos quarante ans, et Othniel, fils de Kénaz, mourut.

Bible Darby

Juges 3.11 Bible Darby - Et le pays fut en repos quarante ans. Et Othniel, fils de Kenaz, mourut.

Bible Martin

Juges 3:11 Bible Martin - Et le pays fut en repos quarante ans. Puis Hothniel, fils de Kénas, mourut.

Bible Ostervald

Juges 3.11 Bible Ostervald - Et le pays fut en repos quarante ans. Et Othniel, fils de Kénaz, mourut.

Grande Bible de Tours

Juges 3:11 Bible de Tours - Le pays demeura en paix durant quarante ans, et Othoniel, fils de Cénez, mourut.

Bible Crampon

Juges 3 v 11 Bible Crampon - Le pays fut en repos pendant quarante ans, et Othoniel, fils de Cénez, mourut.

Bible de Sacy

Juges 3:11 Bible Sacy - Le pays demeura en paix durant quarante ans, et Othoniel, fils de Cénez, mourut ensuite.

Bible Vigouroux

Juges 3:11 Bible Vigouroux - (Et) Le pays demeura en paix durant quarante ans, et Othoniel, fils de Cénez, mourut.

Bible de Lausanne

Juges 3:11 Bible de Lausanne - Et la terre fut tranquille pendant quarante ans. Et Othniel, fils de Kénaz, mourut.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Juges 3:11 Bible anglaise ESV - So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.

Bible en anglais - NIV

Juges 3:11 Bible anglaise NIV - So the land had peace for forty years, until Othniel son of Kenaz died.

Bible en anglais - KJV

Juges 3:11 Bible anglaise KJV - And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 3:11 Bible espagnole - Y reposó la tierra cuarenta años; y murió Otoniel hijo de Cenaz.

Bible en latin - Vulgate

Juges 3:11 Bible latine - quievitque terra quadraginta annis et mortuus est Othonihel filius Cenez

Ancien testament en grec - Septante

Juges 3:11 Ancien testament en grec - καὶ ἡσύχασεν ἡ γῆ ἔτη πεντήκοντα καὶ ἀπέθανεν Γοθονιηλ υἱὸς Κενεζ.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 3:11 Bible allemande - Da hatte das Land vierzig Jahre lang Ruhe. Als aber Otniel, der Sohn Kenas, starb,

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 3:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !