Juges 1:9 Louis Segond 1910 - Les fils de Juda descendirent ensuite, pour combattre les Cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 1:9 Nouvelle Édition de Genève - Les fils de Juda descendirent ensuite, pour combattre les Cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.
Bible Segond 21
Juges 1:9 Segond 21 - Ils descendirent ensuite pour combattre les Cananéens qui habitaient la montagne, la région du sud et la plaine.
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 1:9 Bible Semeur - Ensuite, ils partirent combattre les Cananéens qui occupaient la région montagneuse, le Néguev et la plaine côtière.
Bible en français courant
Juges 1:9 Bible français courant - Ensuite ils partirent combattre les Cananéens qui vivaient dans la région montagneuse, la région méridionale et le Bas-Pays.
Bible Annotée
Juges 1:9 Bible annotée - Ensuite les fils de Juda descendirent pour combattre les Cananéens qui habitaient la montagne, le Midi et le bas-pays.
Bible Darby
Juges 1.9 Bible Darby - Et ensuite les fils de Juda descendirent pour faire la guerre au Cananéen qui habitait la montagne, et le midi et le pays plat.
Bible Martin
Juges 1:9 Bible Martin - Puis les enfants de Juda étaient descendus pour faire la guerre aux Cananéens, qui habitaient dans les montagnes, et au Midi, et dans la plaine.
Bible Ostervald
Juges 1.9 Bible Ostervald - Ensuite les descendants de Juda descendirent pour combattre contre les Cananéens qui habitaient la montagne, et le midi, et la plaine.
Grande Bible de Tours
Juges 1:9 Bible de Tours - Ils descendirent ensuite pour combattre les Chananéens dans le pays des montagnes, vers le midi et dans la plaine.
Bible Crampon
Juges 1 v 9 Bible Crampon - Ensuite les fils de Juda descendirent pour combattre les Chananéens qui habitaient la montagne, le Négéb et la Séphéla.
Bible de Sacy
Juges 1:9 Bible Sacy - Ils descendirent ensuite pour combattre les Chananéens dans le pays des montagnes, vers le midi et dans la plaine.
Bible Vigouroux
Juges 1:9 Bible Vigouroux - Ils descendirent ensuite pour combattre les Chananéens dans le pays des montagnes, dans le district du midi et dans la plaine. [1.9 Dans les plaines des Philistins, la Séphéla.]
Bible de Lausanne
Juges 1:9 Bible de Lausanne - Et ensuite les fils de Juda descendirent pour faire la guerre aux Cananéens qui habitaient la montagne, le midi et le bas-pays.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Juges 1:9 Bible anglaise ESV - And afterward the men of Judah went down to fight against the Canaanites who lived in the hill country, in the Negeb, and in the lowland.
Bible en anglais - NIV
Juges 1:9 Bible anglaise NIV - After that, Judah went down to fight against the Canaanites living in the hill country, the Negev and the western foothills.
Bible en anglais - KJV
Juges 1:9 Bible anglaise KJV - And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 1:9 Bible espagnole - Después los hijos de Judá descendieron para pelear contra el cananeo que habitaba en las montañas, en el Neguev, y en los llanos.
Bible en latin - Vulgate
Juges 1:9 Bible latine - et postea descendentes pugnaverunt contra Chananeum qui habitabat in montanis et ad meridiem et in campestribus
Juges 1:9 Bible allemande - Darnach zogen die Kinder Juda hinab, um wider die Kanaaniter zu streiten, die auf dem Gebirge und im Süden und in der Ebene wohnten.
Nouveau Testament en grec - SBL
Juges 1:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !