❤️Faire un don

Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 1:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 1:4 Louis Segond 1910 - Jean aux sept Églises qui sont en Asie : que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 1:4 Nouvelle Édition de Genève - Jean aux sept Églises qui sont en Asie : Que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,

Bible Segond 21

Apocalypse 1:4 Segond 21 - De la part de Jean aux sept Églises qui sont en Asie : que la grâce et la paix vous soient données de la part de [Dieu], celui qui est, qui était et qui vient, de la part des sept esprits qui sont devant son trône

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 1:4 Bible Semeur - Jean salue les sept Églises qui sont dans la province d’Asie : que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était et qui vient, de la part des sept esprits qui se tiennent devant son trône

Bible en français courant

Apocalypse 1:4 Bible français courant - De la part de Jean, aux sept Églises de la province d’Asie:
Que la grâce et la paix vous soient accordées de la part de Dieu qui est, qui était et qui vient, de la part des sept esprits qui sont devant son trône,

Bible Annotée

Apocalypse 1:4 Bible annotée - Jean, aux sept Églises qui sont en Asie : La grâce et la paix vous soient données de la part de Celui qui est, et qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône ;

Bible Darby

Apocalypse 1.4 Bible Darby - Jean, aux sept assemblées qui sont en Asie : Grâce et paix à vous, de la part de celui qui est, et qui était, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trône,

Bible Martin

Apocalypse 1:4 Bible Martin - Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST, QUI ÉTAIT, et QUI EST À VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trône.

Bible Ostervald

Apocalypse 1.4 Bible Ostervald - Jean, aux sept Églises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône ;

Grande Bible de Tours

Apocalypse 1:4 Bible de Tours - Jean, aux sept Églises qui sont en Asie : grâce à vous et paix de la part de Celui qui est, qui était et qui doit venir, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône ;

Bible Crampon

Apocalypse 1 v 4 Bible Crampon - Jean aux sept Églises qui sont en Asie : grâce et paix vous soient données de la part de Celui qui est, qui était et qui vient,

Bible de Sacy

Apocalypse 1:4 Bible Sacy - Jean : aux sept Églises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données par celui qui est, qui était, et qui doit venir ; et par les sept esprits qui sont devant son trône ;

Bible Vigouroux

Apocalypse 1:4 Bible Vigouroux - Jean aux sept Eglises qui sont en Asie. Que la grâce et la paix vous soient données par celui qui est, et qui était, et qui viendra, et par les sept esprits qui sont en face de (devant) son trône,
[1.4 Voir Exode, 3, 14. — Aux sept Eglises. Ces Eglises sont nommées au verset 11.]

Bible de Lausanne

Apocalypse 1:4 Bible de Lausanne - Jean, aux sept assemblées qui sont dans l’Asie ; à vous grâce et paix, de la part de Celui qui est et qui était et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trône,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Apocalypse 1:4 Bible anglaise ESV - John to the seven churches that are in Asia:
Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,

Bible en anglais - NIV

Apocalypse 1:4 Bible anglaise NIV - John,
To the seven churches in the province of Asia:
Grace and peace to you from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits before his throne,

Bible en anglais - KJV

Apocalypse 1:4 Bible anglaise KJV - John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 1:4 Bible espagnole - Juan, a las siete iglesias que están en Asia: Gracia y paz a vosotros, del que es y que era y que ha de venir, y de los siete espíritus que están delante de su trono;

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 1:4 Bible latine - Iohannes septem ecclesiis quae sunt in Asia gratia vobis et pax ab eo qui est et qui erat et qui venturus est et a septem spiritibus qui in conspectu throni eius sunt

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 1:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 1:4 Bible allemande - Johannes an die sieben Gemeinden in Asien: Gnade sei mit euch und Friede von dem, der da ist und der da war und der da kommt, und von den sieben Geistern, die vor seinem Throne sind,

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 1:4 Nouveau Testament grec - Ἰωάννης ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ταῖς ἐν τῇ Ἀσίᾳ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ⸀ἀπὸ ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, καὶ ἀπὸ τῶν ἑπτὰ πνευμάτων ἃ ἐνώπιον τοῦ θρόνου αὐτοῦ,

❤️Faire un don