Comparateur des traductions bibliques
2 Jean 1:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Jean 1:12 - Quoique j’eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec le papier et l’encre ; mais j’espère aller chez vous, et vous parler de bouche à bouche, afin que notre joie soit parfaite.

Parole de vie

2 Jean 1.12 - J’ai beaucoup de choses à vous dire, mais je n’ai pas voulu le faire avec du papier et de l’encre. En effet, j’espère aller chez vous et vous parler face à face, pour que nous soyons parfaitement heureux

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Jean 1. 12 - Quoique j’aie beaucoup de choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec le papier et l’encre ; mais j’espère aller chez vous, et vous parler de vive voix, afin que notre joie soit parfaite.

Bible Segond 21

2 Jean 1: 12 - J’ai beaucoup de choses à vous écrire, mais je n’ai pas voulu le faire avec le papier et l’encre. J’espère venir chez vous et vous parler de vive voix afin que notre joie soit complète.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Jean 1:12 - J’aurais encore bien des choses à vous dire, mais je ne veux pas vous les communiquer avec du papier et de l’encre. J’espère pouvoir me rendre chez vous et m’entretenir avec vous de vive voix. Alors notre joie sera entière.

Bible en français courant

2 Jean 1. 12 - J’aurai encore beaucoup de choses à vous dire, mais je préfère ne pas les mettre par écrit, avec papier et encre. J’espère me rendre chez vous et vous parler personnellement, afin que notre joie soit complète.

Bible Annotée

2 Jean 1,12 - Quoique j’eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec le papier et l’encre ; mais j’espère me rendre auprès de vous et vous parler bouche à bouche, afin que notre joie soit accomplie.

Bible Darby

2 Jean 1, 12 - Ayant beaucoup de choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec du papier et de l’encre, mais j’espère aller vers vous et vous parler bouche à bouche, afin que notre joie soit accomplie.

Bible Martin

2 Jean 1:12 - Quoique j’eusse plusieurs choses à vous écrire, je ne les ai pas voulu écrire avec du papier et de l’encre, mais j’espère d’aller vers vous, et de vous parler bouche à bouche, afin que notre joie soit parfaite.

Parole Vivante

2 Jean 1:12 - J’aurais encore bien des choses à vous dire, mais je ne veux pas vous les communiquer par écrit. J’espère pouvoir aller chez vous et m’entretenir avec vous de vive voix. Alors, notre joie sera complète.

Bible Ostervald

2 Jean 1.12 - Quoique j’eusse plusieurs choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec le papier et l’encre ; mais j’espère allez chez vous, et vous parler bouche à bouche, afin que notre joie soit parfaite.

Grande Bible de Tours

2 Jean 1:12 - Quoique j’eusse plusieurs choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec du papier et de l’encre, parce que j’espère me rendre près de vous, et vous entretenir de vive voix, afin que votre joie soit parfaite.

Bible Crampon

2 Jean 1 v 12 - Quoique j’eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec le papier et l’encre ; mais j’espère aller chez vous et vous entretenir de vive voix, afin que votre joie soit parfaite.

Bible de Sacy

2 Jean 1. 12 - Quoique j’eusse plusieurs choses à vous écrire, je n’ai point voulu le faire sur du papier et avec de l’encre, espérant vous aller voir et vous en entretenir de vive voix, afin que votre joie soit pleine et parfaite.

Bible Vigouroux

2 Jean 1:12 - Quoique j’eusse plusieurs choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec du papier et de l’encre ; car j’espère (bientôt) aller auprès de vous et vous entretenir de vive voix, afin que votre joie soit pleine.

Bible de Lausanne

2 Jean 1:12 - Quoique j’eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec du papier et de l’encre ; mais j’espère d’aller chez vous et de vous parler bouche à bouche, afin que notre joie soit accomplie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Jean 1:12 - Though I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Jean 1. 12 - I have much to write to you, but I do not want to use paper and ink. Instead, I hope to visit you and talk with you face to face, so that our joy may be complete.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Jean 1.12 - Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Jean 1.12 - Tengo muchas cosas que escribiros, pero no he querido hacerlo por medio de papel y tinta, pues espero ir a vosotros y hablar cara a cara, para que nuestro gozo sea cumplido.

Bible en latin - Vulgate

2 Jean 1.12 - plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum sit

Ancien testament en grec - Septante

2 Jean 1:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Jean 1.12 - Ich hätte euch viel zu schreiben, will es aber nicht mit Papier und Tinte tun, sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch zu reden, damit eure Freude vollkommen sei.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Jean 1.12 - Πολλὰ ἔχων ὑμῖν γράφειν οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ μέλανος, ἀλλὰ ἐλπίζω ⸀γενέσθαι πρὸς ὑμᾶς καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλῆσαι, ἵνα ἡ χαρὰ ⸀ὑμῶν ⸂πεπληρωμένη ᾖ⸃.