Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
1 Pierre 1:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Pierre 1:20 Louis Segond 1910 - prédestiné avant la fondation du monde, et manifesté à la fin des temps, à cause de vous,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Pierre 1:20 Nouvelle Édition de Genève - prédestiné avant la fondation du monde, il fut manifesté à la fin des temps, à cause de vous ;

Bible Segond 21

1 Pierre 1:20 Segond 21 - Prédestiné avant la création du monde, il a été révélé dans les derniers temps à cause de vous.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Pierre 1:20 Bible Semeur - Dès avant la création du monde, Dieu l’avait choisi pour cela, et il a paru, dans ces temps qui sont les derniers, pour agir en votre faveur.

Bible en français courant

1 Pierre 1:20 Bible français courant - Dieu l’avait destiné à cela avant la création du monde, et il l’a manifesté pour votre bien dans ces temps qui sont les derniers.

Bible Annotée

1 Pierre 1:20 Bible annotée - préconnu avant la fondation du monde, mais manifesté à la fin des temps à cause de vous ;

Bible Darby

1 Pierre 1.20 Bible Darby - préconnu dès avant la fondation du monde, mais manifesté à la fin des temps pour vous,

Bible Martin

1 Pierre 1:20 Bible Martin - Déjà ordonné avant la fondation du monde, mais manifesté dans les derniers temps pour vous ;

Bible Ostervald

1 Pierre 1.20 Bible Ostervald - Christ, destiné déjà avant la création du monde, et manifesté dans les derniers temps à cause de vous,

Grande Bible de Tours

1 Pierre 1:20 Bible de Tours - Déjà connu avant la création du monde*, mais manifesté dans les derniers temps à cause de vous :
Éternellement prévu dans la pensée de Dieu, et prédestiné à l’œuvre de la rédemption.

Bible Crampon

1 Pierre 1 v 20 Bible Crampon - qui a été désigné dès avant la création du monde, et manifesté dans les derniers temps à cause de vous.

Bible de Sacy

1 Pierre 1:20 Bible Sacy - qui avait été prédestiné avant la création du monde, et qui a été manifesté dans les derniers temps pour l’amour de vous,

Bible Vigouroux

1 Pierre 1:20 Bible Vigouroux - prédestiné avant la création du monde, et manifesté dans les derniers temps à cause de vous

Bible de Lausanne

1 Pierre 1:20 Bible de Lausanne - [celui du] Christ, préconnu avant la fondation du monde,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

1 Pierre 1:20 Bible anglaise ESV - He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you

Bible en anglais - NIV

1 Pierre 1:20 Bible anglaise NIV - He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.

Bible en anglais - KJV

1 Pierre 1:20 Bible anglaise KJV - Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Pierre 1:20 Bible espagnole - ya destinado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postreros tiempos por amor de vosotros,

Bible en latin - Vulgate

1 Pierre 1:20 Bible latine - praecogniti quidem ante constitutionem mundi manifestati autem novissimis temporibus propter vos

Ancien testament en grec - Septante

1 Pierre 1:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Pierre 1:20 Bible allemande - der zwar zuvor ersehen war vor Grundlegung der Welt, aber geoffenbart wurde am Ende der Zeiten um euretwillen,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Pierre 1:20 Nouveau Testament grec - προεγνωσμένου μὲν πρὸ καταβολῆς κόσμου, φανερωθέντος δὲ ἐπ’ ⸀ἐσχάτου τῶν χρόνων δι’ ὑμᾶς