Comparateur des traductions bibliques
Josué 21:37

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 21:37 - Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue, quatre villes ;

Parole de vie

Josué 21.37 - Quedémoth et Méfaath.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 21. 37 - Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue, quatre villes ;

Bible Segond 21

Josué 21: 37 - Kedémoth et ses environs, ainsi que Méphaath et ses environs, soit 4 villes ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 21:37 - Qedémoth, Méphaath, soit quatre villes.

Bible en français courant

Josué 21. 37 - Quedémoth et Méfaath.

Bible Annotée

Josué 21,37 - Kédémoth et sa banlieue, Méphaath et sa banlieue ; quatre villes.

Bible Darby

Josué 21, 37 - Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue, quatre villes ;

Bible Martin

Josué 21:37 - Kédémoth, avec ses faubourgs, et Méphahat, avec ses faubourgs ; quatre villes.

Parole Vivante

Josué 21:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 21.37 - Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue, quatre villes ;

Grande Bible de Tours

Josué 21:37 - De la tribu de Gad, il leur donna Ramoth en Galaad,

Bible Crampon

Josué 21 v 37 - Hésebon et sa banlieue, Jaser et sa banlieue : en tout quatre villes.

Bible de Sacy

Josué 21. 37 - De la tribu de Gad il leur donna Ramoth en Galaad, l’une des villes de refuge, Manaïm, Hésébon et Jaser : quatre villes avec leurs faubourgs.

Bible Vigouroux

Josué 21:37 - Jethson et Méphaath : quatre villes avec leurs faubourgs.
[21.37 Quatre villes ; il y en a cependant cinq d’énumérées dans la Vulgate. Jaser, qui est dans la version grecque, ne se trouve pas dans l’hébreu. D’un autre côté, Misor est considérée, en plusieurs endroits de l’Ecriture, comme un nom commun qui signifie plaine. Le nombre douze, qu’on lit un peu plus bas au verset 38, et plus haut au verset 7, et, surtout ces mots : Bosor, qui est située dans la plaine du désert (voir Josué, 20, 8), justifient cette supposition. ― Bosor, inconnue. ― Misor, plaine inconnue. ― Jaser, peut-être Jassa, voir Josué, 13, 18. ― Jethson, inconnue. ― Méphaath, inconnue.]

Bible de Lausanne

Josué 21:37 - Kédémoth avec sa banlieue et Méphaath avec sa banlieue : quatre villes ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 21:37 - Kedemoth with its pasturelands, and Mephaath with its pasturelands&emdash;four cities;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 21. 37 - Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands — four towns;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 21.37 - Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 21.37 - Cademot con sus ejidos y Mefaat con sus ejidos; cuatro ciudades.

Bible en latin - Vulgate

Josué 21.37 - et de tribu Gad civitates

Ancien testament en grec - Septante

Josué 21.37 - καὶ τὴν Δεκμων καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Μαφα καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς πόλεις τέσσαρες.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 21.37 - Kedemot und seine Weideplätze, Mephaar und seine Weideplätze; vier Städte;

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 21:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !