Comparateur des traductions bibliques
Josué 21:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 21:20 - Les Lévites appartenant aux familles des autres fils de Kehath eurent par le sort des villes de la tribu d’Éphraïm.

Parole de vie

Josué 21.20 - Les autres clans de gens de la famille de Quéhath reçoivent par le sort des villes de la tribu d’Éfraïm :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 21. 20 - Les Lévites appartenant aux familles des autres fils de Kehath eurent par le sort des villes de la tribu d’Éphraïm.

Bible Segond 21

Josué 21: 20 - Les Lévites qui appartenaient aux clans des autres descendants de Kehath eurent par tirage au sort des villes de la tribu d’Ephraïm.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 21:20 - Les autres lévites, appartenant aux familles des Qehatites, obtinrent par tirage au sort des villes dans le territoire de la tribu d’Éphraïm

Bible en français courant

Josué 21. 20 - Les clans des autres descendants de Quéhath reçurent par tirage au sort des villes situées dans le territoire d’Éfraïm:

Bible Annotée

Josué 21,20 - Quant aux familles des fils de Kéhath, aux Lévites, à ceux qui restaient des fils de Kéhath, ils obtinrent par le sort des villes de la tribu d’Éphraïm.

Bible Darby

Josué 21, 20 - Et pour les familles des fils de Kehath, les autres Lévites d’entre les fils de Kehath, les villes de leur lot furent de la tribu d’Éphraïm.

Bible Martin

Josué 21:20 - Or quant aux familles des enfants de Kéhath Lévites, qui étaient le reste des enfants de Kéhath, il y eut dans leur sort des villes de la Tribu d’Ephraïm.

Parole Vivante

Josué 21:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 21.20 - Quant aux familles des enfants de Kéhath, aux Lévites formant le reste des enfants de Kéhath, les villes de leur lot furent de la tribu d’Éphraïm.

Grande Bible de Tours

Josué 21:20 - Voici celles qui furent données aux autres familles des enfants de Caath, de la race de Lévi.

Bible Crampon

Josué 21 v 20 - Quant aux familles des fils de Caath, Lévites, aux autres fils de Caath, les villes qui leur échurent par le sort furent de la tribu d’Ephraïm.

Bible de Sacy

Josué 21. 20 - Voici celles qui furent données aux autres familles des enfants de Caath, de la race de Lévi :

Bible Vigouroux

Josué 21:20 - Voici celles qui furent données aux autres familles des enfants de Caath de la race de Lévi.

Bible de Lausanne

Josué 21:20 - Et aux familles des fils de Kéhath, Lévites restants des fils de Kéhath, les villes de leur lot furent de la tribu d’Éphraïm.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 21:20 - As to the rest of the Kohathites belonging to the Kohathite clans of the Levites, the cities allotted to them were out of the tribe of Ephraim.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 21. 20 - The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted towns from the tribe of Ephraim:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 21.20 - And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 21.20 - Mas las familias de los hijos de Coat, levitas, los que quedaban de los hijos de Coat, recibieron por suerte ciudades de la tribu de Efraín.

Bible en latin - Vulgate

Josué 21.20 - reliquis vero per familias filiorum Caath levitici generis haec est data possessio

Ancien testament en grec - Septante

Josué 21.20 - καὶ τοῖς δήμοις υἱοῖς Κααθ τοῖς Λευίταις τοῖς καταλελειμμένοις ἀπὸ τῶν υἱῶν Κααθ καὶ ἐγενήθη πόλις τῶν ὁρίων αὐτῶν ἀπὸ φυλῆς Εφραιμ.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 21.20 - Den Geschlechtern aber der Kinder Kahats, den Leviten, welche von den Kindern Kahats noch übrig waren, wurden die Städte ihres Loses von dem Stamme Ephraim zuteil.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 21:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !