Comparateur des traductions bibliques
Josué 21:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 21:14 - Jatthir et sa banlieue, Eschthlemoa et sa banlieue,

Parole de vie

Josué 21.14 - Yattir, Echtemoa,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 21. 14 - Jatthir et sa banlieue, Eschthemoa et sa banlieue,

Bible Segond 21

Josué 21: 14 - Jatthir et ses environs, Eshthlemoa et ses environs,

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 21:14 - Yattir, Echtemoa,

Bible en français courant

Josué 21. 14 - Yattir, Echtemoa,

Bible Annotée

Josué 21,14 - Jatthir et sa banlieue, Esthémoa et sa banlieue,

Bible Darby

Josué 21, 14 - et Jatthir et sa banlieue, et Eshtemoa et sa banlieue,

Bible Martin

Josué 21:14 - Et Jattir, avec ses faubourgs, et Estemoab, avec ses faubourgs,

Parole Vivante

Josué 21:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 21.14 - Jatthir et sa banlieue, Eshthémoa et sa banlieue,

Grande Bible de Tours

Josué 21:14 - Jéther, Estémo,

Bible Crampon

Josué 21 v 14 - Jéther et sa banlieue, Estémo et sa banlieue,

Bible de Sacy

Josué 21. 14 - Jéther, Estémo, ou Istémo ,

Bible Vigouroux

Josué 21:14 - Jéther, Estémo,
[21.14 Jéther, dans les montagnes de Juda, à 24 miles d’Eleuthéropolis. ― Esthémo, appelée aussi Esthamo et Istémo, dans les montagnes de Juda, au sud d’Hébron.]

Bible de Lausanne

Josué 21:14 - et Jatthir avec sa banlieue, et Esthmoa avec sa banlieue,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 21:14 - Jattir with its pasturelands, Eshtemoa with its pasturelands,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 21. 14 - Jattir, Eshtemoa,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 21.14 - And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 21.14 - Jatir con sus ejidos, Estemoa con sus ejidos,

Bible en latin - Vulgate

Josué 21.14 - et Iether et Isthimon

Ancien testament en grec - Septante

Josué 21.14 - καὶ τὴν Αιλωμ καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ καὶ τὴν Τεμα καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 21.14 - Jattir und seine Weideplätze, Estemoa und seine Weideplätze,

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 21:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !