Comparateur des traductions bibliques
Josué 19:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 19:14 - Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach El.

Parole de vie

Josué 19.14 - Au nord, la frontière passe autour d’Hannaton et elle arrive dans la vallée de Ifta-El.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 19. 14 - Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach-El.

Bible Segond 21

Josué 19: 14 - Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon et débouchait sur la vallée de Jiphthach-El.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 19:14 - Au nord, la frontière contournait Hannathôn et débouchait dans la vallée de Yiphtah-El.

Bible en français courant

Josué 19. 14 - Au nord, la frontière contournait Hannaton et aboutissait dans la vallée de Ifta-El.

Bible Annotée

Josué 19,14 - et la frontière tournait au nord d’Hannathon et aboutissait à la vallée de Jiphthach-El.

Bible Darby

Josué 19, 14 - Et la frontière en faisait le tour, au nord, vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphtah-El ;...

Bible Martin

Josué 19:14 - Puis cette frontière devait tourner du côté du Septentrion à Hannathon ; et ses extrémités devaient se rendre en la vallée de Jiphtahel.

Parole Vivante

Josué 19:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 19.14 - Puis la frontière en faisait le tour au nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach-El ;

Grande Bible de Tours

Josué 19:14 - Tournait au septentrion vers Hanathon, se terminait à la vallée de Jephtahel,

Bible Crampon

Josué 19 v 14 - La frontière tournait du côté du nord vers Hanathon, et aboutissait à la vallée de Jephtahel.

Bible de Sacy

Josué 19. 14 - tournait au septentrion vers Hanathon, se terminait à la vallée de Jephtaël,

Bible Vigouroux

Josué 19:14 - tournait au septentrion vers Hanaton, se terminait à la vallée de Jephtahel

Bible de Lausanne

Josué 19:14 - et la limite le tourne, [allant] au nord, vers Hannathon, et elle aboutit à la vallée de Jiphtah-el.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 19:14 - then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 19. 14 - There the boundary went around on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 19.14 - And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 19.14 - Luego, al norte, el límite gira hacia Hanatón, viniendo a salir al valle de Jefte-el;

Bible en latin - Vulgate

Josué 19.14 - et circuit ad aquilonem et Nathon suntque egressus eius vallis Iepthahel

Ancien testament en grec - Septante

Josué 19.14 - καὶ περιελεύσεται ὅρια ἐπὶ βορρᾶν ἐπὶ Αμωθ καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτῶν ἐπὶ Γαιφαηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 19.14 - Und die Grenze wendet sich herum nördlich gegen Hannaton, und ihr Ausgang ist im Tal Jephta-El,

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 19:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !