Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Jacques 1:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jacques 1:3 Louis Segond 1910 - sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jacques 1:3 Nouvelle Édition de Genève - sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Bible Segond 21

Jacques 1:3 Segond 21 - sachant que la mise à l’épreuve de votre foi produit la persévérance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jacques 1:3 Bible Semeur - Car vous le savez : la mise à l’épreuve de votre foi produit l’endurance.

Bible en français courant

Jacques 1:3 Bible français courant - car, vous le savez, si votre foi résiste à l’épreuve, celle-ci produit la persévérance.

Bible Annotée

Jacques 1:3 Bible annotée - sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Bible Darby

Jacques 1.3 Bible Darby - sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Bible Martin

Jacques 1:3 Bible Martin - Sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Bible Ostervald

Jacques 1.3 Bible Ostervald - Sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Grande Bible de Tours

Jacques 1:3 Bible de Tours - Sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Bible Crampon

Jacques 1 v 3 Bible Crampon - sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Bible de Sacy

Jacques 1:3 Bible Sacy - sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Bible Vigouroux

Jacques 1:3 Bible Vigouroux - sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.
[1.3 L’épreuve produit la patience ; saint Paul dit au contraire que c’est la patience qui produit l’épreuve (voir Romains, 5, 3). Mais outre que deux choses peuvent être mutuellement cause l’une de l’autre, le mot épreuve n’est pas pris dans le même sens dans les deux passages. La patience, c’est-à-dire la souffrance des afflictions, produit l’épreuve, et nous rend éprouvés et agréables à Dieu. Et l’épreuve, c’est-à-dire les maux et les tribulations par lesquels Dieu nous éprouve, produit la patience, et nous rend plus humbles, plus soumis, plus patients. C’est par l’exercice des souffrances que nous acquérons la patience.]

Bible de Lausanne

Jacques 1:3 Bible de Lausanne - sachant que l’épreuve de votre foi produit une attente patiente
{Ou de la persévérance.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Jacques 1:3 Bible anglaise ESV - for you know that the testing of your faith produces steadfastness.

Bible en anglais - NIV

Jacques 1:3 Bible anglaise NIV - because you know that the testing of your faith produces perseverance.

Bible en anglais - KJV

Jacques 1:3 Bible anglaise KJV - Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jacques 1:3 Bible espagnole - sabiendo que la prueba de vuestra fe produce paciencia.

Bible en latin - Vulgate

Jacques 1:3 Bible latine - scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatur

Ancien testament en grec - Septante

Jacques 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jacques 1:3 Bible allemande - da ihr ja wisset, daß die Bewährung eures Glaubens Geduld wirkt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jacques 1:3 Nouveau Testament grec - γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν·
Soutenez bible.audio