Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 7:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 7:17 - car ce témoignage lui est rendu : Tu es sacrificateur pour toujours Selon l’ordre de Melchisédek.

Parole de vie

Hébreux 7.17 - C’est vrai, les Livres Saints le disent :
« Tu es prêtre pour toujours
à la façon de Melkisédec. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 7. 17 - car ce témoignage lui est rendu : Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l’ordre de Melchisédek.

Bible Segond 21

Hébreux 7: 17 - De fait, ce témoignage lui est rendu : Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 7:17 - Car il est déclaré à son sujet : Tu es prêtre pour toujours
dans la ligne de Melchisédek
.

Bible en français courant

Hébreux 7. 17 - En effet, l’Écriture l’atteste:
« Tu seras prêtre pour toujours
dans la tradition de Melkisédec. »

Bible Annotée

Hébreux 7,17 - Car ce témoignage lui est rendu : Tu es sacrificateur pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédek.

Bible Darby

Hébreux 7, 17 - Car ce témoignage lui est rendu : "Tu es sacrificateur pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédec".

Bible Martin

Hébreux 7:17 - Car [Dieu] lui rend [ce] témoignage : tu es Sacrificateur éternellement, selon l’ordre de Melchisédec.

Parole Vivante

Hébreux 7:17 - Écoutez en effet le témoignage qui lui est rendu :
Tu es prêtre pour toujours dans la ligne de Melchisédec.

Bible Ostervald

Hébreux 7.17 - Car Il rend ce témoignage : Tu es Sacrificateur pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédec.

Grande Bible de Tours

Hébreux 7:17 - Or l’Écriture le déclare en ces termes : Vous êtes prêtre pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédech.

Bible Crampon

Hébreux 7 v 17 - selon ce témoignage : « Tu es prêtre pour toujours selon l’ordre de Melchisédech. »

Bible de Sacy

Hébreux 7. 17 - ainsi que l’Écriture le déclare par ces mots : Vous êtes le prêtre éternel selon l’ordre de Melchisédech.

Bible Vigouroux

Hébreux 7:17 - Car l’Ecriture rend ce témoignage : Tu es prêtre pour l’éternité selon l’ordre de Melchisédech.
[7.17 Voir Psaumes, 109, 4.]

Bible de Lausanne

Hébreux 7:17 - Car il rend ce témoignage : « Tu es sacrificateur éternellement, selon l’ordre de Melchisédec. »

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 7:17 - For it is witnessed of him,
You are a priest forever,
after the order of Melchizedek.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 7. 17 - For it is declared:
“You are a priest forever,
in the order of Melchizedek.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 7.17 - For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 7.17 - Pues se da testimonio de él: Tú eres sacerdote para siempre, Según el orden de Melquisedec.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 7.17 - contestatur enim quoniam tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 7:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 7.17 - denn es wird bezeugt: «Du bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.»

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 7.17 - ⸀μαρτυρεῖται γὰρ ὅτι Σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ.