Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 5:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 5:12 - Vous, en effet, qui depuis longtemps devriez être des maîtres, vous avez encore besoin qu’on vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu, vous en êtes venus à avoir besoin de lait et non d’une nourriture solide.

Parole de vie

Hébreux 5.12 - Vous aviez le temps de devenir des maîtres ! Mais maintenant, vous avez besoin qu’on vous apprenne de nouveau les premières vérités de l’enseignement de Dieu. Vous n’êtes plus capables de manger de la nourriture solide, vous avez besoin de lait.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 5. 12 - Vous, en effet, qui depuis longtemps devriez être des maîtres, vous avez encore besoin qu’on vous enseigne les principes élémentaires des oracles de Dieu, vous en êtes venus à avoir besoin de lait et non d’une nourriture solide.

Bible Segond 21

Hébreux 5: 12 - Alors que vous devriez avec le temps être des enseignants, vous en êtes au point d’avoir besoin qu’on vous enseigne les éléments de base de la révélation de Dieu ; vous en êtes arrivés à avoir besoin de lait et non d’une nourriture solide.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 5:12 - En effet, après tout ce temps, vous devriez être des maîtres dans les choses de Dieu ; or vous avez de nouveau besoin qu’on vous enseigne les rudiments des paroles de Dieu. Vous en êtes venus au point d’avoir besoin, non de nourriture solide, mais de lait.

Bible en français courant

Hébreux 5. 12 - Il s’est passé suffisamment de temps pour que vous deveniez des maîtres, et pourtant vous avez encore besoin qu’on vous enseigne les premiers éléments du message de Dieu. Vous avez encore besoin de lait, au lieu de nourriture solide.

Bible Annotée

Hébreux 5,12 - Car vous qui devriez aussi être des maîtres, vu le temps, vous avez de nouveau besoin que quelqu’un vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu ; et vous en êtes venus à avoir besoin de lait, et non de nourriture solide.

Bible Darby

Hébreux 5, 12 - Car lorsque vous devriez être des docteurs, vu le temps, vous avez de nouveau besoin qu’on vous enseigne quels sont les premiers rudiments des oracles de Dieu, et vous êtes devenus tels, que vous avez besoin de lait et non de nourriture solide ;

Bible Martin

Hébreux 5:12 - Car au lieu que vous devriez être maîtres, vu le temps, vous avez encore besoin qu’on vous enseigne quels sont les rudiments du commencement des paroles de Dieu ; et vous êtes devenus tels, que vous avez encore besoin de lait, et non de viande solide.

Parole Vivante

Hébreux 5:12 - Dire que vous êtes convertis depuis tant d’années ! Il y a longtemps que vous devriez être en train d’en enseigner d’autres et pourtant vous en êtes encore à l’ABC de la révélation, vous avez vous-mêmes besoin de quelqu’un qui vous réapprenne les premiers rudiments des paroles de Dieu. Vous ne supportez que le lait, non la nourriture solide.

Bible Ostervald

Hébreux 5.12 - En effet, tandis que vous devriez être maîtres depuis longtemps, vous avez encore besoin d’apprendre les premiers éléments des oracles de Dieu ; et vous en êtes venus à avoir besoin de lait, et non de nourriture solide.

Grande Bible de Tours

Hébreux 5:12 - Car vous qui devriez être maîtres, depuis le temps qu’on vous parle, vous avez besoin qu’on vous apprenne les premiers éléments de la parole de Dieu ; et vous êtes devenus tels, qu’il ne faut vous donner que du lait, et non une nourriture solide.

Bible Crampon

Hébreux 5 v 12 - Vous, en effet, qui depuis longtemps devriez être des maîtres, vous avez encore besoin qu’on vous enseigne les premiers éléments des oracles de Dieu, et vous en êtes venus à avoir besoin de lait, plutôt que d’une nourriture solide.

Bible de Sacy

Hébreux 5. 12 - Car au lieu que depuis le temps qu’on vous instruit, vous devriez déjà être maîtres, vous auriez encore besoin qu’on vous apprît les premiers éléments par où l’on commence à expliquer la parole de Dieu ; et vous êtes devenus comme des personnes à qui l’on ne devrait donner que du lait, et non une nourriture solide.

Bible Vigouroux

Hébreux 5:12 - En effet, lorsque, en raison du temps, vous devriez être maîtres, vous avez encore besoin qu’on vous enseigne quels sont les premiers éléments de la parole de Dieu ; et vous en êtes venus à avoir besoin de lait, non d’une nourriture solide.

Bible de Lausanne

Hébreux 5:12 - Car lorsque vous devriez, vu le temps, être docteurs, vous avez de nouveau besoin qu’on vous enseigne quels sont les premiers éléments
{Grec les éléments du commencement.} des oracles de Dieu, et vous êtes devenus tels, que vous avez besoin de lait et non de nourriture solide ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 5:12 - For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God. You need milk, not solid food,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 5. 12 - In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God’s word all over again. You need milk, not solid food!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 5.12 - For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 5.12 - Porque debiendo ser ya maestros, después de tanto tiempo, tenéis necesidad de que se os vuelva a enseñar cuáles son los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado a ser tales que tenéis necesidad de leche, y no de alimento sólido.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 5.12 - etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum Dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 5:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 5.12 - und obschon ihr der Zeit nach Lehrer sein solltet, habt ihr wieder nötig, daß man euch gewisse Anfangsgründe der Aussprüche Gottes lehre, und seid der Milch bedürftig geworden und nicht fester Speise.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 5.12 - καὶ γὰρ ὀφείλοντες εἶναι διδάσκαλοι διὰ τὸν χρόνον, πάλιν χρείαν ἔχετε τοῦ διδάσκειν ὑμᾶς ⸀τινὰ τὰ στοιχεῖα τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ θεοῦ, καὶ γεγόνατε χρείαν ἔχοντες γάλακτος, ⸀οὐ στερεᾶς τροφῆς.