Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 3:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 3:2 - Jésus, qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.

Parole de vie

Hébreux 3.2 - Autrefois, Moïse a été fidèle dans toute la maison de Dieu. De même, comme Moïse, Jésus a été fidèle à Dieu, qui a fait de lui un grand-prêtre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 3. 2 - Jésus, qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.

Bible Segond 21

Hébreux 3: 2 - Il est resté fidèle à celui qui l’a établi tout comme Moïse l’a été dans [toute] sa maison.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 3:2 - Il est digne de la confiance de celui qui l’a établi dans ces fonctions, comme autrefois Moïse l’a été dans toute la maison de Dieu.

Bible en français courant

Hébreux 3. 2 - En effet, Dieu l’avait désigné pour cette fonction, et il lui a été fidèle tout comme Moïse dont il est écrit: « Il fut fidèle dans toute la maison de Dieu. »

Bible Annotée

Hébreux 3,2 - qui est fidèle à celui qui l’a établi dans sa maison, comme Moïse aussi le fut.

Bible Darby

Hébreux 3, 2 - Jésus, qui est fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse aussi l’a été dans toute sa maison.

Bible Martin

Hébreux 3:2 - Qui est fidèle à celui qui l’a établi comme Moïse aussi [était fidèle] en toute sa maison.

Parole Vivante

Hébreux 3:2 - Considérez avec quelle fidélité il a accompli la mission que Dieu lui avait confiée en le désignant pour cette tâche. Il a été, comme Moïse, « un fidèle intendant dans toute la maison de Dieu ».

Bible Ostervald

Hébreux 3.2 - Qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse aussi le fut dans toute sa maison.

Grande Bible de Tours

Hébreux 3:2 - Qui est fidèle à Celui qui l’a établi, comme Moïse a été fidèle dans toute sa maison.

Bible Crampon

Hébreux 3 v 2 - qui est fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse a été « fidèle dans toute sa maison. »

Bible de Sacy

Hébreux 3. 2 - qui est fidèle à celui qui l’a établi dans cette charge, comme Moïse lui a été fidèle en toute sa maison.

Bible Vigouroux

Hébreux 3:2 - qui est fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse aussi l’a été dans toute sa maison.
[3.2 Voir Nombres, 12, 7.]

Bible de Lausanne

Hébreux 3:2 - Jésus-Christ, qui est
{Ou qui était.} fidèle à celui qui l’a institué, comme [le fut] aussi Moïse dans toute sa maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 3:2 - who was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in all God's house.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 3. 2 - He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God’s house.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 3.2 - Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 3.2 - el cual es fiel al que le constituyó, como también lo fue Moisés en toda la casa de Dios.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 3.2 - qui fidelis est ei qui fecit illum sicut et Moses in omni domo illius

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 3:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 3.2 - welcher treu ist dem, der ihn gemacht hat, wie auch Mose, in seinem ganzen Hause.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 3.2 - πιστὸν ὄντα τῷ ποιήσαντι αὐτὸν ὡς καὶ Μωϋσῆς ⸀ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV