Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 3:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 3:14 - Car nous sommes devenus participants de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu’à la fin l’assurance que nous avions au commencement,

Parole de vie

Hébreux 3.14 - Nous travaillons maintenant avec le Christ, mais à une condition : nous devons garder solidement jusqu’à la fin la confiance que nous avions quand nous sommes devenus croyants.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 3. 14 - Car nous sommes devenus participants de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu’à la fin l’assurance que nous avions au commencement,

Bible Segond 21

Hébreux 3: 14 - En effet, nous sommes devenus les compagnons de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu’à la fin notre position première,

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 3:14 - En effet, nous sommes associés au Christ, si toutefois nous conservons fermement, et jusqu’au bout, l’assurance que nous avons eue dès le début,

Bible en français courant

Hébreux 3. 14 - En effet, nous sommes les compagnons du Christ, si nous gardons fermement jusqu’à la fin la confiance que nous avons eue au commencement.

Bible Annotée

Hébreux 3,14 - Car nous sommes devenus participants du Christ, si du moins nous retenons ferme jusqu’à la fin notre assurance première,

Bible Darby

Hébreux 3, 14 - Car nous sommes devenus les compagnons du Christ, si du moins nous retenons ferme jusqu’au bout le commencement de notre assurance,

Bible Martin

Hébreux 3:14 - Car nous avons été faits participants de Christ, pourvu que nous retenions ferme jusqu’à la fin le commencement de notre subsistance.

Parole Vivante

Hébreux 3:14 - Car nous sommes les compagnons du Christ ; nous avons part à toutes ses richesses, à condition de maintenir inébranlables jusqu’au bout, notre confiance initiale et notre assurance des premiers jours.

Bible Ostervald

Hébreux 3.14 - Car nous sommes devenus participants de Christ, pourvu que nous conservions ferme jusqu’à la fin notre première assurance,

Grande Bible de Tours

Hébreux 3:14 - Car nous sommes entrés dans la participation de Jésus-Christ, mais à condition de conserver inviolablement jusqu’à la fin le commencement de l’être nouveau qu’il a mis en nous*.
Par la foi et par le baptême, nous sommes initiés à la vie de Jésus-Christ. Il faut que cette vie nouvelle et divine se conserve, se développe, et arrive à sa plénitude.

Bible Crampon

Hébreux 3 v 14 - Car nous sommes entrés en participation du Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu’à la fin le commencement de notre être en lui,

Bible de Sacy

Hébreux 3. 14 - Car il est vrai que nous sommes entrés dans la participation de Jésus -Christ ; mais à condition toutefois de conserver inviolablement jusqu’à la fin le commencement de l’être nouveau qu’il a mis en nous ;

Bible Vigouroux

Hébreux 3:14 - Car nous sommes devenus participants du Christ, pourvu, toutefois, que nous retenions fermement jusqu’à la fin la foi que nous avions en lui au commencement (de son être).
[3.14 Ce commencement de son être ; c’est-à-dire le commencement de l’être nouveau qu’il a mis en nous, la foi, selon saint Chrysostome, Théodoret, Théophylacte, etc.]

Bible de Lausanne

Hébreux 3:14 - Car nous sommes devenus participants du Christ ; si toutefois nous retenons ferme jusqu’à la fin le principe de [notre] assurance
{Ou base, ou substance.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 3:14 - For we have come to share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 3. 14 - We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 3.14 - For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 3.14 - Porque somos hechos participantes de Cristo, con tal que retengamos firme hasta el fin nuestra confianza del principio,

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 3.14 - participes enim Christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamus

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 3.14 - Denn wir sind Christi Genossen geworden, wenn wir die anfängliche Zuversicht bis ans Ende festbehalten,

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 3.14 - μέτοχοι γὰρ ⸂τοῦ Χριστοῦ γεγόναμεν⸃, ἐάνπερ τὴν ἀρχὴν τῆς ὑποστάσεως μέχρι τέλους βεβαίαν κατάσχωμεν.