Comparateur des traductions bibliques Hébreux 3:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Hébreux 3:13 Louis Segond 1910 - Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu’on peut dire : Aujourd’hui ! Afin qu’aucun de vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 3:13 Nouvelle Édition de Genève - Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu’on peut dire : Aujourd’hui ! afin qu’aucun de vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.
Bible Segond 21
Hébreux 3:13 Segond 21 - Au contraire, encouragez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu’on peut dire : « Aujourd’hui », afin qu’aucun de vous ne s’endurcisse, trompé par le péché.
Les autres versions
Bible du Semeur
Hébreux 3:13 Bible Semeur - Mais encouragez-vous les uns les autres, jour après jour, aussi longtemps qu’on peut dire aujourd’hui, afin qu’aucun d’entre vous ne se laisse tromper par le péché et ne s’endurcisse.
Bible en français courant
Hébreux 3:13 Bible français courant - Encouragez-vous donc les uns les autres chaque jour tant que dure « l’aujourd’hui » dont parle l’Écriture, afin qu’aucun de vous ne refuse de comprendre, en se laissant tromper par le péché.
Bible Annotée
Hébreux 3:13 Bible annotée - Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps que l’on peut dire : Aujourd’hui ; afin qu’aucun de vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.
Bible Darby
Hébreux 3.13 Bible Darby - mais exhortez-vous l’un l’autre chaque jour, aussi longtemps qu’il est dit : "Aujourd’hui", afin qu’aucun d’entre vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.
Bible Martin
Hébreux 3:13 Bible Martin - Mais exhortez-vous l’un l’autre chaque jour, pendant que ce jour nous éclaire ; de peur que quelqu’un de vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.
Bible Ostervald
Hébreux 3.13 Bible Ostervald - Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, pendant qu’il est dit : Aujourd’hui ; de peur que quelqu’un de vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.
Grande Bible de Tours
Hébreux 3:13 Bible de Tours - Mais exhortez-vous chaque jour les uns les autres, pendant que dure ce temps que l’Écriture appelle Aujourd’hui, afin que nul d’entre vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.
Bible Crampon
Hébreux 3 v 13 Bible Crampon - Au contraire exhortez-vous les uns les autres, chaque jour, tant que dure ce temps appelé : « Aujourd’hui ! » afin que personne d’entre vous « ne s’endurcisse » séduit par le péché.
Bible de Sacy
Hébreux 3:13 Bible Sacy - Mais plutôt exhortez-vous chaque jour les uns les autres, pendant que dure ce temps que l’Écriture appelle, Aujourd’hui ; de peur que quelqu’un de vous, étant séduit par le péché, ne tombe dans l’endurcissement.
Bible Vigouroux
Hébreux 3:13 Bible Vigouroux - mais exhortez-vous les uns les autres tous les jours, aussi longtemps qu’on peut dire Aujourd’hui, afin qu’aucun de vous ne s’endurcisse, séduit par le péché.
Bible de Lausanne
Hébreux 3:13 Bible de Lausanne - mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu’il est dit : « Aujourd’hui » ; de peur que quelqu’un d’entre vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Hébreux 3:13 Bible anglaise ESV - But exhort one another every day, as long as it is called today, that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.
Bible en anglais - NIV
Hébreux 3:13 Bible anglaise NIV - But encourage one another daily, as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.
Bible en anglais - KJV
Hébreux 3:13 Bible anglaise KJV - But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Hébreux 3:13 Bible espagnole - antes exhortaos los unos a los otros cada día, entre tanto que se dice: Hoy; para que ninguno de vosotros se endurezca por el engaño del pecado.
Bible en latin - Vulgate
Hébreux 3:13 Bible latine - sed adhortamini vosmet ipsos per singulos dies donec hodie cognominatur ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati
Ancien testament en grec - Septante
Hébreux 3:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Hébreux 3:13 Bible allemande - sondern ermahnet einander jeden Tag, solange es «heute» heißt, damit nicht jemand unter euch verstockt werde durch Betrug der Sünde!