Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 2:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 2:4 - Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon sa volonté.

Parole de vie

Hébreux 2.4 - Dieu lui-même a montré que leurs paroles étaient vraies par des signes étonnants, des faits extraordinaires et toutes sortes d’actions puissantes, et Dieu a aussi montré cela en distribuant les dons de l’Esprit Saint comme il l’a voulu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 2. 4 - Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon sa volonté.

Bible Segond 21

Hébreux 2: 4 - Dieu a appuyé leur témoignage par des signes, des prodiges et divers miracles, ainsi que par les dons du Saint-Esprit distribués conformément à sa volonté.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 2:4 - et Dieu a authentifié leur témoignage en y ajoutant le sien, c’est-à-dire, en accomplissant toutes sortes de signes miraculeux, d’actes extraordinaires, de manifestations diverses de sa puissance et en accordant à ces témoins, selon sa propre volonté, de recevoir chacun sa juste part de l’Esprit Saint.

Bible en français courant

Hébreux 2. 4 - En même temps, Dieu a appuyé leur témoignage par des prodiges extraordinaires et toutes sortes de miracles, ainsi que par les dons du Saint-Esprit répartis selon sa volonté.

Bible Annotée

Hébreux 2,4 - Dieu appuyant leur témoignage par des signes et des prodiges et divers miracles, et par des communications de l’Esprit-Saint réparti selon sa volonté ?

Bible Darby

Hébreux 2, 4 - Dieu rendant témoignage avec eux par des signes et des prodiges, et par divers miracles et distributions de l’Esprit Saint, selon sa propre volonté ?

Bible Martin

Hébreux 2:4 - Dieu leur rendant aussi témoignage par des prodiges et des miracles, et par plusieurs [autres] différents effets de sa puissance, et par les distributions du Saint-Esprit, selon sa volonté.

Parole Vivante

Hébreux 2:4 - De surcroît, Dieu lui-même a confirmé leur témoignage par toutes sortes de signes et de miracles, par des manifestations variées de sa puissance ainsi que par l’effusion des dons du Saint-Esprit distribués à chacun selon sa volonté.

Bible Ostervald

Hébreux 2.4 - Dieu même appuyant leur témoignage par des prodiges et des miracles, par divers actes de sa puissance, et par les dons du Saint-Esprit, selon sa volonté.

Grande Bible de Tours

Hébreux 2:4 - Dieu même l’attestant par les miracles, par les prodiges, par les différents effets de sa puissance, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon sa volonté ?

Bible Crampon

Hébreux 2 v 4 - Dieu confirmant leur témoignage par des signes, des prodiges et toutes sortes de miracles, ainsi que par les dons du Saint-Esprit, répartis selon sa volonté ?

Bible de Sacy

Hébreux 2. 4 - auxquels Dieu même a rendu témoignage par les miracles, par les prodiges, par les différents effets de sa puissance, et par la distribution des grâces du Saint-Esprit, qu’il a partagées comme il lui a plu ?

Bible Vigouroux

Hébreux 2:4 - et dont Dieu a appuyé le témoignage par des signes et des prodiges, par les différents effets de sa puissance, et par la distribution des grâces du Saint-Esprit, comme il lui a plu ?
[2.4 Voir Marc, 16, 20.]

Bible de Lausanne

Hébreux 2:4 - Dieu rendant aussi témoignage avec eux par des signes et des miracles et divers actes de puissance, et des distributions d’Esprit saint, selon sa volonté.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 2:4 - while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 2. 4 - God also testified to it by signs, wonders and various miracles, and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 2.4 - God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 2.4 - testificando Dios juntamente con ellos, con señales y prodigios y diversos milagros y repartimientos del Espíritu Santo según su voluntad.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 2.4 - contestante Deo signis et portentis et variis virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 2:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 2.4 - Und Gott gab sein Zeugnis dazu mit Zeichen und Wundern und mancherlei Kraftwirkungen und Austeilungen des heiligen Geistes nach seinem Willen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 2.4 - συνεπιμαρτυροῦντος τοῦ θεοῦ σημείοις τε καὶ τέρασιν καὶ ποικίλαις δυνάμεσιν καὶ πνεύματος ἁγίου μερισμοῖς κατὰ τὴν αὐτοῦ θέλησιν;