Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 2:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 2:18 - car, ayant été tenté lui-même dans ce qu’il a souffert, il peut secourir ceux qui sont tentés.

Parole de vie

Hébreux 2.18 - Oui, Jésus a souffert lui-même et il a été tenté. Il peut donc aider ceux qui sont tentés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 2. 18 - car, du fait qu’il a souffert lui-même et qu’il a été tenté, il peut secourir ceux qui sont tentés.

Bible Segond 21

Hébreux 2: 18 - En effet, comme il a souffert lui-même lorsqu’il a été tenté, il peut secourir ceux qui sont tentés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 2:18 - Car, puisqu’il a lui-même été éprouvé dans ce qu’il a souffert, il peut secourir ceux qui sont éprouvés.

Bible en français courant

Hébreux 2. 18 - Et maintenant, il peut secourir ceux qui sont tentés, parce qu’il a passé lui-même par la tentation et la souffrance.

Bible Annotée

Hébreux 2,18 - Car parce qu’il a souffert, ayant été lui-même tenté, il peut secourir ceux qui sont tentés.

Bible Darby

Hébreux 2, 18 - Car, en ce qu’il a souffert lui-même, étant tenté, il est à même de secourir ceux qui sont tentés.

Bible Martin

Hébreux 2:18 - Car parce qu’il a souffert étant tenté, il est puissant aussi pour secourir ceux qui sont tentés.

Parole Vivante

Hébreux 2:18 - Parce qu’il a subi lui-même la tentation, il peut maintenant secourir ceux qui sont tentés. Ayant lui-même souffert dans l’épreuve, il est capable d’aider ceux qui sont éprouvés par la souffrance.

Bible Ostervald

Hébreux 2.18 - Car, ayant été tenté dans ce qu’il a souffert, il peut secourir ceux qui sont tentés.

Grande Bible de Tours

Hébreux 2:18 - Car, par cela même qu’il a subi la souffrance et la tentation, il est puissant à secourir ceux qui sont aussi tentés.

Bible Crampon

Hébreux 2 v 18 - car, c’est parce qu’il a souffert, et a été lui-même éprouvé, qu’il peut secourir ceux qui sont éprouvés.

Bible de Sacy

Hébreux 2. 18 - Car c’est des peines et des souffrances mêmes, par lesquelles il a été tenté et éprouvé, qu’il tire la vertu et la force de secourir ceux qui sont aussi tentés.

Bible Vigouroux

Hébreux 2:18 - Car c’est par les souffrances et les tentations qu’il a lui-même subies qu’il peut (est puissant pour) secourir ceux qui sont tentés.

Bible de Lausanne

Hébreux 2:18 - Car, en ce qu’il a souffert lui-même quand il fut tenté, il peut secourir ceux qui sont tentés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 2:18 - For because he himself has suffered when tempted, he is able to help those who are being tempted.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 2. 18 - Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 2.18 - For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 2.18 - Pues en cuanto él mismo padeció siendo tentado, es poderoso para socorrer a los que son tentados.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 2.18 - in eo enim in quo passus est ipse temptatus potens est eis qui temptantur auxiliari

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 2.18 - denn worin er selbst gelitten hat, als er versucht wurde, kann er denen helfen, die versucht werden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 2.18 - ἐν ᾧ γὰρ πέπονθεν αὐτὸς πειρασθείς, δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι.