Comparateur des traductions bibliques
1 Timothée 5:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Timothée 5:7 - Déclare-leur ces choses, afin qu’elles soient irréprochables.

Parole de vie

1 Timothée 5.7 - Voilà aussi ce que tu dois rappeler aux veuves, pour qu’on n’ait rien à leur reprocher.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 5. 7 - Déclare-leur ces choses, afin qu’elles soient irréprochables.

Bible Segond 21

1 Timothée 5: 7 - Donne-leur ces instructions afin qu’elles soient irréprochables.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 5:7 - Transmets-leur ces avertissements afin qu’elles mènent une vie irréprochable.

Bible en français courant

1 Timothée 5. 7 - Voilà ce que tu dois leur rappeler, afin qu’elles soient irréprochables.

Bible Annotée

1 Timothée 5,7 - Déclare-leur aussi ces choses, afin qu’elles soient sans reproche.

Bible Darby

1 Timothée 5, 7 - Ordonne aussi ces choses, afin qu’elles soient irrépréhensibles.

Bible Martin

1 Timothée 5:7 - Avertis-les donc de ces choses, afin qu’elles soient irrépréhensibles.

Parole Vivante

1 Timothée 5:7 - Parle clairement de toutes ces choses. Inculque-leur ces principes, fais-leur des recommandations précises afin qu’elles mènent une vie correcte et irréprochable.

Bible Ostervald

1 Timothée 5.7 - Avertis-les donc de ces choses, afin qu’elles soient sans reproche.

Grande Bible de Tours

1 Timothée 5:7 - Faites-leur donc entendre ceci, afin qu’elles soient irréprochables.

Bible Crampon

1 Timothée 5 v 7 - Fais-leur ces recommandations, afin qu’elles soient sans reproche.

Bible de Sacy

1 Timothée 5. 7 - Faites-leur donc entendre ceci, afin qu’elles se conduisent d’une manière irrépréhensible.

Bible Vigouroux

1 Timothée 5:7 - Rappelle-leur également cela, pour qu’elles soient irréprochables.

Bible de Lausanne

1 Timothée 5:7 - Recommande [-leur] aussi ces choses, afin qu’elles soient irréprochables.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Timothée 5:7 - Command these things as well, so that they may be without reproach.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Timothée 5. 7 - Give the people these instructions, so that no one may be open to blame.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Timothée 5.7 - And these things give in charge, that they may be blameless.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Timothée 5.7 - Manda también estas cosas, para que sean irreprensibles;

Bible en latin - Vulgate

1 Timothée 5.7 - et hoc praecipe ut inreprehensibiles sint

Ancien testament en grec - Septante

1 Timothée 5:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Timothée 5.7 - Sprich das offen aus, damit sie untadelig seien!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Timothée 5.7 - καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίλημπτοι ὦσιν·