Soutenez l'application Bible.audio

 

Comparateur des traductions bibliques
1 Timothée 2:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Timothée 2:10 Louis Segond 1910 - mais qu’elles se parent de bonnes œuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de servir Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 2:10 Nouvelle Édition de Genève - mais qu’elles se parent de bonnes œuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de servir Dieu.

Bible Segond 21

1 Timothée 2:10 Segond 21 - mais plutôt avec des œuvres bonnes, comme cela convient à des femmes qui affirment honorer Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 2:10 Bible Semeur - mais plutôt d’œuvres bonnes, comme il convient à des femmes qui déclarent vivre pour Dieu.

Bible en français courant

1 Timothée 2:10 Bible français courant - mais d’actions bonnes, comme il convient à des femmes qui déclarent respecter Dieu.

Bible Annotée

1 Timothée 2:10 Bible annotée - mais de bonnes œuvres comme il est séant à des femmes qui font profession de servir Dieu.

Bible Darby

1 Timothée 2.10 Bible Darby - par de bonnes œuvres, ce qui sied à des femmes qui font profession de servir Dieu.

Bible Martin

1 Timothée 2:10 Bible Martin - Mais [qu’elles soient] ornées de bonnes œuvres, comme il est séant à des femmes qui font profession de servir Dieu.

Bible Ostervald

1 Timothée 2.10 Bible Ostervald - Mais de bonnes œuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de servir Dieu.

Grande Bible de Tours

1 Timothée 2:10 Bible de Tours - Comme il convient à des femmes qui font profession de piété par de bonnes œuvres.

Bible Crampon

1 Timothée 2 v 10 Bible Crampon - mais de bonnes œuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de servir Dieu.

Bible de Sacy

1 Timothée 2:10 Bible Sacy - mais avec de bonnes œuvres, comme le doivent des femmes qui font profession de piété.

Bible Vigouroux

1 Timothée 2:10 Bible Vigouroux - mais de bonnes œuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de piété.
[2.10 Qui font profession de piété par de bonnes œuvres ; c’est le seul sens conforme au texte autorisé de la Vulgate.]

Bible de Lausanne

1 Timothée 2:10 Bible de Lausanne - mais au moyen de bonnes œuvres, ce qui convient à des femmes qui font profession d’honorer Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

1 Timothée 2:10 Bible anglaise ESV - but with what is proper for women who profess godliness&emdash;with good works.

Bible en anglais - NIV

1 Timothée 2:10 Bible anglaise NIV - but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.

Bible en anglais - KJV

1 Timothée 2:10 Bible anglaise KJV - But (which becometh women professing godliness) with good works.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Timothée 2:10 Bible espagnole - sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan piedad.

Bible en latin - Vulgate

1 Timothée 2:10 Bible latine - sed quod decet mulieres promittentes pietatem per opera bona

Ancien testament en grec - Septante

1 Timothée 2:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Timothée 2:10 Bible allemande - sondern, wie es sich für Frauen geziemt, welche sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Timothée 2:10 Nouveau Testament grec - ἀλλ’ ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν, δι’ ἔργων ἀγαθῶν.