Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 4:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 4:4 - c’est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l’honnêteté,

Parole de vie

1 Thessaloniciens 4.4 - Chacun de vous doit bien choisir sa femme pour mener une vie digne de respect, qui plaît à Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 4. 4 - c’est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l’honnêteté,

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 4: 4 - c’est que chacun de vous sache garder son corps dans la consécration et la dignité,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 4:4 - que chacun de vous sache gagner une parfaite maîtrise de son corps pour vivre dans la sainteté et l’honneur,

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 4. 4 - Que chacun de vous sache prendre femme d’une façon sainte et honorable,

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 4,4 - que chacun de vous sache posséder son propre corps dans la sainteté et dans l’honneur,

Bible Darby

1 Thessaloniciens 4, 4 - que chacun de vous sache posséder son propre vase en sainteté et en honneur,

Bible Martin

1 Thessaloniciens 4:4 - Afin que chacun de vous sache posséder son vaisseau en sanctification et en honneur ;

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 4:4 - Que chacun de vous sache gagner une parfaite maîtrise de son corps pour le respecter et le conserver dans la pureté et la sainteté.

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 4.4 - Que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et dans l’honnêteté,

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 4:4 - Que chacun de vous sache posséder son corps dans la sanctification et dans l’honnêteté ;

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 4 v 4 - et que chacun de vous sache garder son corps dans la sainteté et l’honnêteté,

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 4. 4 - que chacun de vous sache conserver le vase de son corps saintement et honnêtement,

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 4:4 - que chacun de vous sache posséder (le vase de, enlever, note) son corps dans la sainteté et l’honnêteté,
[4.4 Son corps ; littéralement, son vase. Comparer à 2 Corinthiens, 4, 7 ; ou, selon d’autres, sa femme, parce que les écrivains juifs donnent cette signification au mot hébreu keli, qui correspond en effet à vase. Comparer à 1 Pierre, 3, 7.]

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 4:4 - que chacun de vous sache posséder son propre vase en sanctification et en honneur,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 4:4 - that each one of you know how to control his own body in holiness and honor,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 4. 4 - that each of you should learn to control your own body in a way that is holy and honorable,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 4.4 - That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 4.4 - que cada uno de vosotros sepa tener su propia esposa en santidad y honor;

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 4.4 - ut abstineatis vos a fornicatione ut sciat unusquisque vestrum suum vas possidere in sanctificatione et honore

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 4:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 4.4 - daß jeder von euch wisse, sein eigenes Gefäß in Heiligung und Ehre zu besitzen,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 4.4 - εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῷ καὶ τιμῇ,