Comparateur des traductions bibliques
Colossiens 1:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Colossiens 1:26 Louis Segond 1910 - le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 1:26 Nouvelle Édition de Genève - le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints.

Bible Segond 21

Colossiens 1:26 Segond 21 - le mystère caché de tout temps et à toutes les générations, mais révélé maintenant à ses saints.

Les autres versions

Bible du Semeur

Colossiens 1:26 Bible Semeur - en vous faisant connaître le secret de son plan tenu caché depuis toujours, de génération en génération, mais qui s’accomplit de façon manifeste pour ceux qui lui appartiennent.

Bible en français courant

Colossiens 1:26 Bible français courant - c’est-à-dire le plan secret qu’il a tenu caché depuis toujours à toute l’humanité, mais qu’il a révélé maintenant aux croyants.

Bible Annotée

Colossiens 1:26 Bible annotée - le mystère qui avait été caché dès les siècles et dès les générations, mais qui a été maintenant manifesté à ses saints,

Bible Darby

Colossiens 1.26 Bible Darby - savoir le mystère qui avait été caché dès les siècles et dès les générations, mais qui a été maintenant manifesté à ses saints,

Bible Martin

Colossiens 1:26 Bible Martin - [Savoir] le mystère qui avait été caché dans tous les siècles et [dans] tous les âges, mais qui est maintenant manifesté à ses Saints ;

Bible Ostervald

Colossiens 1.26 Bible Ostervald - Le mystère qui était caché dans tous les siècles et dans tous les âges, mais qui est maintenant manifesté à ses saints ;

Grande Bible de Tours

Colossiens 1:26 Bible de Tours - En vous prêchant le mystère caché dans tous les siècles et tous les âges précédents, et maintenant manifesté à ses saints,

Bible Crampon

Colossiens 1 v 26 Bible Crampon - le mystère caché aux siècles et aux générations passées, mais manifesté maintenant à ses saints,

Bible de Sacy

Colossiens 1:26 Bible Sacy - vous prêchant le mystère qui a été caché dans tous les siècles et tous les âges, et qui maintenant a été découvert à ses saints ;

Bible Vigouroux

Colossiens 1:26 Bible Vigouroux - le mystère qui a été caché aux (dès l’origine des) siècles et aux générations, mais qui maintenant a été manifesté à ses saints,
[1.26 Le mystère, le dessein de racheter l’humanité déchue par Jésus-Christ.]

Bible de Lausanne

Colossiens 1:26 Bible de Lausanne - le mystère caché dès les siècles et dès les générations. Mais maintenant il a été manifesté à ses saints,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Colossiens 1:26 Bible anglaise ESV - the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints.

Bible en anglais - NIV

Colossiens 1:26 Bible anglaise NIV - the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people.

Bible en anglais - KJV

Colossiens 1:26 Bible anglaise KJV - Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Colossiens 1:26 Bible espagnole - el misterio que había estado oculto desde los siglos y edades, pero que ahora ha sido manifestado a sus santos,

Bible en latin - Vulgate

Colossiens 1:26 Bible latine - mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus nunc autem manifestatum est sanctis eius

Ancien testament en grec - Septante

Colossiens 1:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Colossiens 1:26 Bible allemande - nämlich das Geheimnis, das vor den Zeitaltern und Geschlechtern verborgen war, nun aber seinen Heiligen geoffenbart worden ist,

Nouveau Testament en grec - SBL

Colossiens 1:26 Nouveau Testament grec - τὸ μυστήριον τὸ ἀποκεκρυμμένον ἀπὸ τῶν αἰώνων καὶ ἀπὸ τῶν γενεῶν,— ⸀νῦν δὲ ἐφανερώθη τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ,

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici