Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Colossiens 1:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Colossiens 1:10 Louis Segond 1910 - pour marcher d’une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes œuvres et croissant par la connaissance de Dieu,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 1:10 Nouvelle Édition de Genève - pour marcher d’une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes œuvres et croissant par la connaissance de Dieu,

Bible Segond 21

Colossiens 1:10 Segond 21 - pour marcher d’une manière digne du Seigneur et lui plaire entièrement. Vous aurez pour fruits toutes sortes d’œuvres bonnes et vous progresserez dans la connaissance de Dieu,

Les autres versions

Bible du Semeur

Colossiens 1:10 Bible Semeur - Ainsi vous pourrez avoir une conduite digne du Seigneur et qui lui plaise à tous égards. Car vous porterez comme fruit toutes sortes d’œuvres bonnes et vous ferez des progrès dans la connaissance de Dieu.

Bible en français courant

Colossiens 1:10 Bible français courant - Ainsi, vous pourrez vous conduire d’une façon digne du Seigneur, en faisant toujours ce qui lui plaît. Vous produirez toutes sortes d’actions bonnes et progresserez dans la connaissance de Dieu.

Bible Annotée

Colossiens 1:10 Bible annotée - afin que vous marchiez d’une manière digne du Seigneur, pour lui plaire en toutes choses, portant du fruit en toute bonne œuvre et croissant dans la connaissance de Dieu ;

Bible Darby

Colossiens 1.10 Bible Darby - pour marcher d’une manière digne du Seigneur pour lui plaire à tous égards, portant du fruit en toute bonne œuvre, et croissant par la connaissance de Dieu :

Bible Martin

Colossiens 1:10 Bible Martin - Afin que vous vous conduisiez dignement comme il est séant selon le Seigneur, pour lui plaire à tous égards, fructifiant en toute bonne œuvre, et croissant en la connaissance de Dieu.

Bible Ostervald

Colossiens 1.10 Bible Ostervald - De telle sorte que vous vous conduisiez d’une manière digne du Seigneur, pour lui plaire en toutes choses, portant des fruits en toutes sortes de bonnes œuvres, et croissant dans la connaissance de Dieu ;

Grande Bible de Tours

Colossiens 1:10 Bible de Tours - Afin que vous vous conduisiez d’une manière digne de Dieu, tâchant de lui plaire en toutes choses, portant les fruits de toutes sortes de bonnes œuvres, et croissant dans la science de Dieu ;

Bible Crampon

Colossiens 1 v 10 Bible Crampon - pour vous conduire d’une manière digne du Seigneur et lui plaire en toutes choses, produisant du fruit en toutes sortes de bonnes œuvres et faisant des progrès dans la connaissance de Dieu ;

Bible de Sacy

Colossiens 1:10 Bible Sacy - afin que vous vous conduisiez d’une manière digne de Dieu, tâchant de lui plaire en toutes choses, portant les fruits de toutes sortes de bonnes œuvres, et croissant en la connaissance de Dieu ;

Bible Vigouroux

Colossiens 1:10 Bible Vigouroux - pour marcher d’une manière digne de Dieu, lui plaisant en toutes choses, portant des fruits en toute sorte de bonnes œuvres, et croissant dans la connaissance (science) de Dieu ;

Bible de Lausanne

Colossiens 1:10 Bible de Lausanne - afin que vous marchiez d’une manière digne du Seigneur, pour lui plaire en tout, portant du fruit en toute bonne œuvre et croissant dans la pleine connaissance de Dieu,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Colossiens 1:10 Bible anglaise ESV - so as to walk in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to him: bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God;

Bible en anglais - NIV

Colossiens 1:10 Bible anglaise NIV - so that you may live a life worthy of the Lord and please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,

Bible en anglais - KJV

Colossiens 1:10 Bible anglaise KJV - That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Colossiens 1:10 Bible espagnole - para que andéis como es digno del Señor, agradándole en todo, llevando fruto en toda buena obra, y creciendo en el conocimiento de Dios;

Bible en latin - Vulgate

Colossiens 1:10 Bible latine - ut ambuletis digne Deo per omnia placentes in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia Dei

Ancien testament en grec - Septante

Colossiens 1:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Colossiens 1:10 Bible allemande - damit ihr des Herrn würdig wandelt zu allem Wohlgefallen: in allem guten Werk fruchtbar und in der Erkenntnis Gottes wachsend,

Nouveau Testament en grec - SBL

Colossiens 1:10 Nouveau Testament grec - ⸀περιπατῆσαι ἀξίως τοῦ κυρίου εἰς πᾶσαν ἀρεσκείαν ἐν παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ καρποφοροῦντες καὶ αὐξανόμενοι ⸂τῇ ἐπιγνώσει⸃ τοῦ θεοῦ,
Soutenez bible.audio