Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Philippiens 1:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Philippiens 1:21 Louis Segond 1910 - car Christ est ma vie, et la mort m’est un gain.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Philippiens 1:21 Nouvelle Édition de Genève - car Christ est ma vie, et mourir m’est un gain.

Bible Segond 21

Philippiens 1:21 Segond 21 - En effet, Christ est ma vie et mourir représente un gain.

Les autres versions

Bible du Semeur

Philippiens 1:21 Bible Semeur - Pour moi, en effet, la vie, c’est le Christ, et la mort est un gain.

Bible en français courant

Philippiens 1:21 Bible français courant - Car pour moi, la vie c’est le Christ, et la mort est un gain.

Bible Annotée

Philippiens 1:21 Bible annotée - car Christ est ma vie, et la mort m’est un gain.

Bible Darby

Philippiens 1.21 Bible Darby - Car pour moi, vivre c’est Christ ; et mourir, un gain ;

Bible Martin

Philippiens 1:21 Bible Martin - Car Christ m’est gain à vivre et à mourir.

Bible Ostervald

Philippiens 1.21 Bible Ostervald - Car pour moi Christ est ma vie, et la mort m’est un gain.

Grande Bible de Tours

Philippiens 1:21 Bible de Tours - Car Jésus-Christ est ma vie, et la mort m’est un gain.

Bible Crampon

Philippiens 1 v 21 Bible Crampon - car le Christ est ma vie, et la mort m’est un gain.

Bible de Sacy

Philippiens 1:21 Bible Sacy - Car Jésus -Christ est ma vie, et la mort m’est un gain.

Bible Vigouroux

Philippiens 1:21 Bible Vigouroux - Car, pour moi, la vie c’est le Christ, et la mort m’est un gain.

Bible de Lausanne

Philippiens 1:21 Bible de Lausanne - Car pour moi, vivre c’est Christ, et mourir est un gain.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Philippiens 1:21 Bible anglaise ESV - For to me to live is Christ, and to die is gain.

Bible en anglais - NIV

Philippiens 1:21 Bible anglaise NIV - For to me, to live is Christ and to die is gain.

Bible en anglais - KJV

Philippiens 1:21 Bible anglaise KJV - For to me to live is Christ, and to die is gain.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Philippiens 1:21 Bible espagnole - Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.

Bible en latin - Vulgate

Philippiens 1:21 Bible latine - mihi enim vivere Christus est et mori lucrum

Ancien testament en grec - Septante

Philippiens 1:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Philippiens 1:21 Bible allemande - Denn für mich ist Christus das Leben, und das Sterben ist mein Gewinn.

Nouveau Testament en grec - SBL

Philippiens 1:21 Nouveau Testament grec - ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος.