Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 6:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 6:4 - Écoute, Israël ! L’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.

Parole de vie

Deutéronome 6.4 - « Écoute, peuple d’Israël, le Seigneur notre Dieu est le seul Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 6. 4 - Ecoute, Israël ! L’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.

Bible Segond 21

Deutéronome 6: 4 - « Écoute, Israël ! L’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 6:4 - Écoute, Israël, l’Éternel est notre Dieu, il est le seul Éternel.

Bible en français courant

Deutéronome 6. 4 - « Écoute, peuple d’Israël: Le Seigneur notre Dieu est le seul Seigneur.

Bible Annotée

Deutéronome 6,4 - Écoute, Israël, l’Éternel notre Dieu est le seul Éternel,

Bible Darby

Deutéronome 6, 4 - écoute, Israël : L’Éternel, notre Dieu, est un seul Éternel.

Bible Martin

Deutéronome 6:4 - Ecoute, Israël, l’Éternel notre Dieu est le seul Éternel.

Parole Vivante

Deutéronome 6:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 6.4 - Écoute, Israël ! l’Éternel notre Dieu est le seul Éternel.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 6:4 - Écoutez, Israël : Le Seigneur notre Dieu est le seul Seigneur.

Bible Crampon

Deutéronome 6 v 4 - Ecoute, Israël : Yahweh, notre Dieu, est seul Yahweh.

Bible de Sacy

Deutéronome 6. 4 - Ecoutez, Israël : le Seigneur, notre Dieu, est le seul et unique Seigneur.

Bible Vigouroux

Deutéronome 6:4 - Ecoute, Israël : le Seigneur notre Dieu est le seul et unique Seigneur.

Bible de Lausanne

Deutéronome 6:4 - Écoute, Israël ! l’Éternel [est] notre Dieu, l’Éternel seul
{Héb. un, ou unique.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 6:4 - Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 6. 4 - Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 6.4 - Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 6.4 - Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 6.4 - audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 6.4 - καὶ ταῦτα τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα ὅσα ἐνετείλατο κύριος τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἄκουε Ισραηλ κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 6.4 - Höre Israel, der HERR ist unser Gott, der HERR allein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 6:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !