Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 28:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 28:28 Louis Segond 1910 - L’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’égarement d’esprit,
Parole de vie
Deutéronome 28:28 Parole de vie - Le Seigneur vous rendra fous, aveugles et il vous fera perdre la tête.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 28:28 Nouvelle Édition de Genève - L’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’égarement d’esprit,
Bible Segond 21
Deutéronome 28:28 Segond 21 - L’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’affolement,
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 28:28 Bible Semeur - Il vous frappera de folie, d’aveuglement et d’égarement d’esprit,
Bible en français courant
Deutéronome 28:28 Bible français courant - Il vous frappera de folie, d’aveuglement et de délire.
Bible Annotée
Deutéronome 28:28 Bible annotée - L’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement et d’égarement d’esprit,
Bible Darby
Deutéronome 28.28 Bible Darby - L’Éternel te frappera de délire, et d’aveuglement, et d’étourdissement de cœur.
Bible Martin
Deutéronome 28:28 Bible Martin - L’Éternel te frappera de frénésie, et d’aveuglement, et de stupidité.
Parole Vivante
Deutéronome 28:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 28.28 Bible Ostervald - L’Éternel te frappera de frénésie, d’aveuglement et d’égarement d’esprit ;
Grande Bible de Tours
Deutéronome 28:28 Bible de Tours - Le Seigneur vous frappera de délire, d’aveuglement et de fureur.
Bible Crampon
Deutéronome 28 v 28 Bible Crampon - Yahweh te frappera de délire, d’aveuglement et d’égarement d’esprit ;
Bible de Sacy
Deutéronome 28:28 Bible Sacy - Le Seigneur vous frappera de frénésie, d’aveuglement et de fureur ;
Bible Vigouroux
Deutéronome 28:28 Bible Vigouroux - Le Seigneur te frappera de frénésie, d’aveuglement et de fureur ;
Bible de Lausanne
Deutéronome 28:28 Bible de Lausanne - L’Éternel te frappera de délire, et d’aveuglement {Ou de cécité.} et de stupeur {Ou de stupidité. Héb. stupeur de cœur.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Deutéronome 28:28 Bible anglaise ESV - The Lord will strike you with madness and blindness and confusion of mind,
Bible en anglais - NIV
Deutéronome 28:28 Bible anglaise NIV - The Lord will afflict you with madness, blindness and confusion of mind.
Bible en anglais - KJV
Deutéronome 28:28 Bible anglaise KJV - The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 28:28 Bible espagnole - Jehová te herirá con locura, ceguera y turbación de espíritu;
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 28:28 Bible latine - percutiat te Dominus amentia et caecitate ac furore mentis
Ancien testament en grec - Septante
Deutéronome 28:28 Ancien testament en grec - πατάξαι σε κύριος παραπληξίᾳ καὶ ἀορασίᾳ καὶ ἐκστάσει διανοίας.
Bible en allemand - Schlachter
Deutéronome 28:28 Bible allemande - Der HERR wird dich schlagen mit Wahnsinn und mit Blindheit und mit Verwirrung der Sinne.
Nouveau Testament en grec - SBL
Deutéronome 28:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !