Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 28:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 28:16 - Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs.

Parole de vie

Deutéronome 28.16 - Le Seigneur maudira ceux qui habitent les villes et ceux qui habitent la campagne.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 28. 16 - Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs.

Bible Segond 21

Deutéronome 28: 16 - « Tu seras maudit dans la ville et dans les champs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 28:16 - Vous serez maudits à la ville comme aux champs.

Bible en français courant

Deutéronome 28. 16 - Il maudira ceux qui habitent les villes et ceux qui habitent la campagne.

Bible Annotée

Deutéronome 28,16 - Tu seras maudit dans la ville et tu seras maudit dans les champs.

Bible Darby

Deutéronome 28, 16 - tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs ;

Bible Martin

Deutéronome 28:16 - Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs.

Parole Vivante

Deutéronome 28:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 28.16 - Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit aux champs ;

Grande Bible de Tours

Deutéronome 28:16 - Vous serez maudit dans la ville, et vous serez maudit dans les champs.

Bible Crampon

Deutéronome 28 v 16 - Tu seras maudit dans la ville et tu seras maudit dans les champs.

Bible de Sacy

Deutéronome 28. 16 - Vous serez maudit dans la ville, et vous serez maudit dans les champs.

Bible Vigouroux

Deutéronome 28:16 - Tu seras maudit dans la ville, et maudit dans les champs.

Bible de Lausanne

Deutéronome 28:16 - Tu [seras] maudit à la ville et tu [seras] maudit aux champs ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 28:16 - Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 28. 16 - You will be cursed in the city and cursed in the country.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 28.16 - Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 28.16 - Maldito serás tú en la ciudad, y maldito en el campo.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 28.16 - maledictus eris in civitate maledictus in agro

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 28.16 - ἐπικατάρατος σὺ ἐν πόλει καὶ ἐπικατάρατος σὺ ἐν ἀγρῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 28.16 - Verflucht wirst du sein in der Stadt und verflucht auf dem Lande.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 28:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !