Comparateur des traductions bibliques
Ephésiens 5:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ephésiens 5:9 - Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

Parole de vie

Ephésiens 5.9 - Ce que la lumière produit, c’est toute action bonne, juste et vraie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 5. 9 - Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

Bible Segond 21

Ephésiens 5: 9 - Le fruit de l’Esprit consiste en effet dans toute forme de bonté, de justice et de vérité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 5:9 - car ce que produit la lumière c’est tout ce qui est bon, juste et vrai.

Bible en français courant

Ephésiens 5. 9 - car la lumière produit toute sorte de bonté, de droiture et de vérité.

Bible Annotée

Ephésiens 5,9 - (car le fruit de la lumière consiste en toute bonté et justice et vérité),

Bible Darby

Ephésiens 5, 9 - (car le fruit de la lumière consiste en toute bonté, et justice, et vérité),

Bible Martin

Ephésiens 5:9 - Car le fruit de l’Esprit consiste en toute débonnaireté, justice et vérité.

Parole Vivante

Ephésiens 5:9 - Comportez-vous donc comme tels, répandant la clarté autour de vous. Les fruits que la lumière fait mûrir sont l’opposé des péchés énumérés. C’est tout ce qui est bon, juste et vrai : l’amabilité, la droiture de cœur, une scrupuleuse honnêteté et l’amour de la vérité, bref, tout ce qui porte la marque de la lumière.

Bible Ostervald

Ephésiens 5.9 - Car le fruit de l’Esprit consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

Grande Bible de Tours

Ephésiens 5:9 - Or le fruit de la lumière consiste dans toutes les œuvres de bonté, de justice et de vérité.

Bible Crampon

Ephésiens 5 v 9 - Car le fruit de la lumière consiste en tout ce qui est bon, juste et vrai.

Bible de Sacy

Ephésiens 5. 9 - Or le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

Bible Vigouroux

Ephésiens 5:9 - car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

Bible de Lausanne

Ephésiens 5:9 - (car le fruit de l’Esprit est en toute bonté, justice et vérité),

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ephésiens 5:9 - (for the fruit of light is found in all that is good and right and true),

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ephésiens 5. 9 - (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ephésiens 5.9 - (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ephésiens 5.9 - (porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, justicia y verdad),

Bible en latin - Vulgate

Ephésiens 5.9 - fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritate

Ancien testament en grec - Septante

Ephésiens 5:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Ephésiens 5.9 - Die Frucht des Lichtes besteht nämlich in aller Gütigkeit und Gerechtigkeit und Wahrheit.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ephésiens 5.9 - ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ ⸀φωτὸς ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ,