Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Ephésiens 3:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ephésiens 3:5 Louis Segond 1910 - Il n’a pas été manifesté aux fils des hommes dans les autres générations, comme il a été révélé maintenant par l’Esprit aux saints apôtres et prophètes de Christ.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 3:5 Nouvelle Édition de Genève - Il n’a pas été manifesté aux fils des hommes dans les autres générations, comme il a été révélé maintenant par l’Esprit aux saints apôtres et prophètes de Christ.

Bible Segond 21

Ephésiens 3:5 Segond 21 - Il n’a pas été porté à la connaissance des hommes des générations passées comme il a maintenant été révélé par l’Esprit à ses saints apôtres et prophètes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 3:5 Bible Semeur - En effet, Dieu ne l’a pas fait connaître aux hommes des générations passées comme il l’a révélé maintenant, par le Saint-Esprit, à ses apôtres, ses prophètes qu’il a consacrés à son service.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Ephésiens 3:5 Bible français courant - Dans les temps passés, ce secret n’a pas été communiqué aux humains, mais Dieu l’a révélé maintenant par son Esprit à ses saints apôtres et prophètes.

Bible Annotée

Ephésiens 3:5 Bible annotée - mystère qui n’a point été donné à connaître aux fils des hommes, en d’autres générations, comme il a été révélé maintenant à ses saints apôtres et prophètes par l’Esprit ;

Bible Darby

Ephésiens 3.5 Bible Darby - lequel, en d’autres générations, n’a pas été donné à connaître aux fils des hommes, comme il a été maintenant révélé à ses saints apôtres et prophètes par l’Esprit :

Bible Martin

Ephésiens 3:5 Bible Martin - Lequel n’a point été manifesté aux enfants des hommes dans les autres âges, comme il a été maintenant révélé par l’Esprit à ses saints Apôtres et à [ses] Prophètes ;

Parole Vivante

Ephésiens 3.5 Parole Vivante - Ce secret, Dieu l’a tenu caché aux hommes des générations passées. Il l’a dévoilé maintenant par le Saint-Esprit aux apôtres, ses porte-parole, qu’il a mis à part.

Bible Ostervald

Ephésiens 3.5 Bible Ostervald - Mystère qui n’a pas été manifesté aux enfants des hommes dans les générations passées, comme il a été révélé maintenant, par l’Esprit, à ses saints apôtres et aux prophètes ;

Grande Bible de Tours

Ephésiens 3:5 Bible de Tours - Mystère qui n’a point été découvert aux enfants des hommes dans les siècles précédents comme il est maintenant révélé par le Saint-Esprit à ses saints apôtres et aux prophètes ;

Bible Crampon

Ephésiens 3 v 5 Bible Crampon - Il n’a pas été manifesté aux hommes dans les âges antérieurs, comme il a été révélé de nos jours par l’Esprit aux saints apôtres et prophètes de Jésus-Christ.

Bible de Sacy

Ephésiens 3:5 Bible Sacy - mystère qui n’a point été découvert aux enfants des hommes dans les autres temps, comme il est révélé maintenant par le Saint-Esprit à ses saints apôtres et aux prophètes ;

Bible Vigouroux

Ephésiens 3:5 Bible Vigouroux - mystère qui, dans les autres générations, n’a pas été connu des enfants des hommes, comme il a été révélé maintenant par l’Esprit à ses saints Apôtres et prophètes :

Bible de Lausanne

Ephésiens 3:5 Bible de Lausanne - [mystère] qui n’a point été donné à connaître aux fils des hommes, en d’autres générations
{Ou races.} comme il a été révélé maintenant par l’Esprit
{Ou en esprit.} à ses saints Envoyés et prophètes :

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Ephésiens 3:5 Bible anglaise ESV - which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit.

Bible en anglais - NIV

Ephésiens 3:5 Bible anglaise NIV - which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.

Bible en anglais - KJV

Ephésiens 3:5 Bible anglaise KJV - Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ephésiens 3:5 Bible espagnole - misterio que en otras generaciones no se dio a conocer a los hijos de los hombres, como ahora es revelado a sus santos apóstoles y profetas por el Espíritu:

Bible en latin - Vulgate

Ephésiens 3:5 Bible latine - quod aliis generationibus non est agnitum filiis hominum sicuti nunc revelatum est sanctis apostolis eius et prophetis in Spiritu

Ancien testament en grec - Septante

Ephésiens 3:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Ephésiens 3:5 Bible allemande - welches in frühern Geschlechtern den Menschenkindern nicht kundgetan wurde, wie es jetzt seinen heiligen Aposteln und Propheten im Geiste geoffenbart worden ist,

Nouveau Testament en grec - SBL

Ephésiens 3:5 Nouveau Testament grec - ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι,

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio