Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Ephésiens 3:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ephésiens 3:4 Louis Segond 1910 - En les lisant, vous pouvez vous représenter l’intelligence que j’ai du mystère de Christ.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 3:4 Nouvelle Édition de Genève - En les lisant, vous pouvez vous représenter l’intelligence que j’ai du mystère de Christ.

Bible Segond 21

Ephésiens 3:4 Segond 21 - En les lisant, vous pouvez vous rendre compte de la compréhension que j’ai du mystère de Christ.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 3:4 Bible Semeur - En me lisant, vous pouvez vous rendre compte de la compréhension que j’ai de ce secret, qui concerne le Christ.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Ephésiens 3:4 Bible français courant - et, en les lisant, vous pouvez comprendre à quel point je connais le secret qui concerne le Christ.

Bible Annotée

Ephésiens 3:4 Bible annotée - par où vous pouvez connaître, en le lisant, quelle est l’intelligence que j’ai du mystère de Christ ;

Bible Darby

Ephésiens 3.4 Bible Darby - d’après quoi, en le lisant, vous pouvez comprendre quelle est mon intelligence dans le mystère du Christ),

Bible Martin

Ephésiens 3:4 Bible Martin - D’où vous pouvez voir en [le] lisant, quelle est l’intelligence que j’ai du mystère de Christ).

Parole Vivante

Ephésiens 3.4 Parole Vivante - Cela vous permettra de vous faire une idée de ma compréhension du mystère du Christ.

Bible Ostervald

Ephésiens 3.4 Bible Ostervald - Par où vous pouvez comprendre en lisant, quelle est l’intelligence que j’ai du mystère de Christ,

Grande Bible de Tours

Ephésiens 3:4 Bible de Tours - En sorte que vous pourrez voir en me lisant l’intelligence que j’ai du mystère de Jésus-Christ,

Bible Crampon

Ephésiens 3 v 4 Bible Crampon - Vous pouvez, en les lisant, reconnaître l’intelligence que j’ai du mystère du Christ.

Bible de Sacy

Ephésiens 3:4 Bible Sacy - où vous pouvez connaître par la lecture que vous en ferez, quelle est l’intelligence que j’ai du mystère du Christ ;

Bible Vigouroux

Ephésiens 3:4 Bible Vigouroux - Par où vous pouvez, en les lisant, comprendre quelle est l’intelligence que j’ai du mystère du Christ ;

Bible de Lausanne

Ephésiens 3:4 Bible de Lausanne - Par où vous pouvez, en lisant, comprendre l’intelligence que j’ai dans le mystère du Christ,

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Ephésiens 3:4 Bible anglaise ESV - When you read this, you can perceive my insight into the mystery of Christ,

Bible en anglais - NIV

Ephésiens 3:4 Bible anglaise NIV - In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ,

Bible en anglais - KJV

Ephésiens 3:4 Bible anglaise KJV - Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ephésiens 3:4 Bible espagnole - leyendo lo cual podéis entender cuál sea mi conocimiento en el misterio de Cristo,

Bible en latin - Vulgate

Ephésiens 3:4 Bible latine - prout potestis legentes intellegere prudentiam meam in mysterio Christi

Ancien testament en grec - Septante

Ephésiens 3:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Ephésiens 3:4 Bible allemande - woran ihr, wenn ihr’s leset, meine Einsicht in das Geheimnis Christi erkennen könnet,

Nouveau Testament en grec - SBL

Ephésiens 3:4 Nouveau Testament grec - πρὸς ὃ δύνασθε ἀναγινώσκοντες νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ,

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio