Comparateur des traductions bibliques
Ephésiens 3:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ephésiens 3:10 - afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd’hui par l’Église la sagesse infiniment variée de Dieu,

Parole de vie

Ephésiens 3.10 - Alors maintenant, par l’Église, tous ceux qui ont autorité et pouvoir dans les cieux peuvent connaître la sagesse de Dieu. Cette sagesse, Dieu la montre de mille manières,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 3. 10 - c’est pourquoi les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd’hui par l’Église la sagesse infiniment variée de Dieu,

Bible Segond 21

Ephésiens 3: 10 - Ainsi, les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent maintenant par le moyen de l’Église la sagesse infiniment variée de Dieu,

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 3:10 - Par cette mise en lumière, les Autorités et les Puissances dans le monde céleste peuvent connaître, par le moyen de l’Église, les aspects infiniment variés de sa sagesse.

Bible en français courant

Ephésiens 3. 10 - afin que maintenant, grâce à l’Église, les autorités et les puissances du monde céleste puissent connaître la sagesse divine sous tous ses aspects.

Bible Annotée

Ephésiens 3,10 - afin que fût maintenant donnée à connaître aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes par l’Église la sagesse de Dieu, infiniment variée ;

Bible Darby

Ephésiens 3, 10 - afin que la sagesse si diverse de Dieu soit maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les lieux célestes, par l’assemblée,

Bible Martin

Ephésiens 3:10 - Afin que la sagesse de Dieu, qui est diverse en toutes sortes, soit maintenant donnée à connaître aux Principautés et aux Puissances, dans les [lieux] célestes par l’Eglise ;

Parole Vivante

Ephésiens 3:10 - Car la sagesse de Dieu, aux aspects infiniment variés, doit maintenant être manifestée par l’Église, aux puissances et aux autorités angéliques dans les sphères célestes.

Bible Ostervald

Ephésiens 3.10 - Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestée par l’Église aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes,

Grande Bible de Tours

Ephésiens 3:10 - Afin que les Principautés et les Puissances célestes connussent par l’Église la sagesse de Dieu, si diverse dans ses opérations,

Bible Crampon

Ephésiens 3 v 10 - afin que les principautés et les puissances dans les cieux connaissent aujourd’hui, à la vue de l’Église, la sagesse infiniment variée de Dieu,

Bible de Sacy

Ephésiens 3. 10 - afin que les principautés et les puissances qui sont dans les cieux, connussent par l’Église la sagesse de Dieu, diversifiée dans ses effets  ;

Bible Vigouroux

Ephésiens 3:10 - afin que les principautés et les puissances, dans les cieux, connaissent par l’Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu

Bible de Lausanne

Ephésiens 3:10 - fût maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les [lieux] célestes, par le moyen de l’Assemblée,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ephésiens 3:10 - so that through the church the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ephésiens 3. 10 - His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ephésiens 3.10 - To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ephésiens 3.10 - para que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora dada a conocer por medio de la iglesia a los principados y potestades en los lugares celestiales,

Bible en latin - Vulgate

Ephésiens 3.10 - ut innotescat principibus et potestatibus in caelestibus per ecclesiam multiformis sapientia Dei

Ancien testament en grec - Septante

Ephésiens 3:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Ephésiens 3.10 - damit jetzt den Fürstentümern und Gewalten in den himmlischen Regionen durch die Gemeinde die mannigfaltige Weisheit Gottes kund würde,

Nouveau Testament en grec - SBL

Ephésiens 3.10 - ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις διὰ τῆς ἐκκλησίας ἡ πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ,