Comparateur des traductions bibliques
Ephésiens 1:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ephésiens 1:22 - Il a tout mis sous ses pieds, et il l’a donné pour chef suprême à l’Église,

Parole de vie

Ephésiens 1.22 - Oui, Dieu a tout mis sous les pieds du Christ. Il a mis le Christ au-dessus de tout, et il l’a donné comme tête à l’Église.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 1. 22 - Il a tout mis sous ses pieds, et il l’a donné pour chef suprême à l’Église,

Bible Segond 21

Ephésiens 1: 22 - Il a tout mis sous ses pieds et il l’a donné pour chef suprême à l’Église

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 1:22 - Dieu a tout placé sous ses pieds, et ce Christ qui domine toutes choses, il l’a donné pour chef à l’Église

Bible en français courant

Ephésiens 1. 22 - Dieu a mis toutes choses sous les pieds du Christ et il l’a donné à l’Église comme chef suprême.

Bible Annotée

Ephésiens 1,22 - et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l’a établi sur toutes choses, pour être le Chef de l’Église

Bible Darby

Ephésiens 1, 22 - et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l’a donné pour être chef sur toutes choses à l’assemblée,

Bible Martin

Ephésiens 1:22 - Et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l’a établi sur toutes choses pour être le Chef de l’Eglise ;

Parole Vivante

Ephésiens 1:22 - Absolument tout ce qui existe dans l’univers visible et invisible, présent et à venir, a été placé sous l’autorité du Christ, et, dans cette position éminente, Dieu a fait de lui la tête de l’Église qui est son corps.

Bible Ostervald

Ephésiens 1.22 - Et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l’a donné pour chef suprême de l’Église,

Grande Bible de Tours

Ephésiens 1:22 - Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour chef à toute l’Église,

Bible Crampon

Ephésiens 1 v 22 - Il a tout mis sous ses pieds et il l’a donné pour chef suprême à l’Église,

Bible de Sacy

Ephésiens 1. 22 - Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour chef à toute l’Église,

Bible Vigouroux

Ephésiens 1:22 - Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour chef à toute l’Eglise,
[1.22 Voir Psaumes, 8, 8.]

Bible de Lausanne

Ephésiens 1:22 - et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour tête au-dessus de toutes choses, à l’Assemblée

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ephésiens 1:22 - And he put all things under his feet and gave him as head over all things to the church,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ephésiens 1. 22 - And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ephésiens 1.22 - And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ephésiens 1.22 - y sometió todas las cosas bajo sus pies, y lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia,

Bible en latin - Vulgate

Ephésiens 1.22 - et omnia subiecit sub pedibus eius et ipsum dedit caput supra omnia ecclesiae

Ancien testament en grec - Septante

Ephésiens 1:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Ephésiens 1.22 - und wobei er alles unter seine Füße tat und ihn zum Haupt über alles der Gemeinde gab,

Nouveau Testament en grec - SBL

Ephésiens 1.22 - καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ,