Comparateur des traductions bibliques
Galates 6:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Galates 6:13 - Car les circoncis eux-mêmes n’observent point la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, pour se glorifier dans votre chair.

Parole de vie

Galates 6.13 - Ces hommes qui se font circoncire n’obéissent pas à la loi ! Et pourtant, ils veulent que vous soyez circoncis pour se vanter de votre circoncision.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Galates 6. 13 - Car les circoncis eux-mêmes n’observent point la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, pour se glorifier dans votre chair.

Bible Segond 21

Galates 6: 13 - En effet, les circoncis eux-mêmes ne respectent pas la loi, mais ils veulent que vous soyez circoncis afin de pouvoir tirer fierté de votre corps.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 6:13 - Car ceux qui pratiquent la circoncision, n’observent pas la Loi, eux non plus. S’ils veulent vous faire circoncire, c’est pour pouvoir se vanter de vous avoir imposé cette marque dans votre corps.

Bible en français courant

Galates 6. 13 - Ces gens qui pratiquent la circoncision n’obéissent pas eux-mêmes à la loi; ils veulent que vous soyez circoncis pour pouvoir se vanter de vous avoir imposé ce signe dans votre chair.

Bible Annotée

Galates 6,13 - Car ceux-là même qui sont circoncis ne gardent point la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier dans votre chair.

Bible Darby

Galates 6, 13 - Car ceux-là qui sont circoncis, eux-mêmes ne gardent pas la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier dans votre chair.

Bible Martin

Galates 6:13 - Car ceux-là même qui sont circoncis ne gardent point la Loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier en votre chair.

Parole Vivante

Galates 6:13 - Car ceux qui voudraient vous ramener au judaïsme n’observent eux-mêmes pas réellement la loi juive. S’ils cherchent à introduire la circoncision parmi vous, c’est uniquement pour pouvoir se vanter de vous avoir gagnés à leurs idées comme disciples, au point que cela apparaisse jusque dans votre être physique.

Bible Ostervald

Galates 6.13 - Car les circoncis eux-mêmes ne gardent point la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier dans la chair.

Grande Bible de Tours

Galates 6:13 - Car ceux qui se font circoncire ne gardent point eux-mêmes la loi ; mais ils veulent que vous receviez la circoncision, afin qu’ils se glorifient en votre chair.

Bible Crampon

Galates 6 v 13 - Car ces circoncis, n’observent pas eux-mêmes la Loi ; mais ils veulent que vous receviez la circoncision, afin de se glorifier en votre chair. —

Bible de Sacy

Galates 6. 13 - Car eux-mêmes qui sont circoncis, ne gardent point la loi ; mais ils veulent que vous receviez la circoncision, afin qu’ils se glorifient en votre chair.

Bible Vigouroux

Galates 6:13 - Car ceux-là même qui sont circoncis n’observent pas la loi ; mais ils veulent vous faire circoncire, afin de se glorifier dans votre chair.
[6.13 Pensée : ce n’est pas l’amour de la Loi, mais l’hypocrisie et l’orgueil qui les inspirent. — Se glorifier auprès des Juifs de vous avoir fait circoncire.]

Bible de Lausanne

Galates 6:13 - Car ceux mêmes qui se font circoncire ne gardent pas [la] loi, mais ils veulent que vous vous fassiez circoncire, afin de se glorifier en votre chair.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Galates 6:13 - For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Galates 6. 13 - Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Galates 6.13 - For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Galates 6.13 - Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley; pero quieren que vosotros os circuncidéis, para gloriarse en vuestra carne.

Bible en latin - Vulgate

Galates 6.13 - neque enim qui circumciduntur legem custodiunt sed volunt vos circumcidi ut in carne vestra glorientur

Ancien testament en grec - Septante

Galates 6:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Galates 6.13 - Denn nicht einmal sie, die beschnitten sind, halten das Gesetz, sondern sie verlangen, daß ihr euch beschneiden lasset, damit sie sich eures Fleisches rühmen können.

Nouveau Testament en grec - SBL

Galates 6.13 - οὐδὲ γὰρ οἱ ⸀περιτεμνόμενοι αὐτοὶ νόμον φυλάσσουσιν, ἀλλὰ θέλουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι ἵνα ἐν τῇ ὑμετέρᾳ σαρκὶ καυχήσωνται.