Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Galates 1:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Galates 1:15 Louis Segond 1910 - Mais, lorsqu’il plut à celui qui m’avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Galates 1:15 Nouvelle Édition de Genève - Mais, lorsqu’il plut à celui qui m’avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce,

Bible Segond 21

Galates 1:15 Segond 21 - Mais Dieu m’avait mis à part dès le ventre de ma mère et m’a appelé par sa grâce.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 1:15 Bible Semeur - Mais Dieu m’avait mis à part dès avant ma naissance et, dans sa grâce, il m’a appelé à le connaître.

Bible en français courant

Galates 1:15 Bible français courant - Mais Dieu, dans sa grâce, m’a choisi avant même que je sois né et m’a appelé à le servir.

Bible Annotée

Galates 1:15 Bible annotée - Mais quand il plut à Celui qui m’avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce,

Bible Darby

Galates 1.15 Bible Darby - Mais quand il plut à Dieu, qui m’a mis à part dès le ventre de ma mère et qui m’a appelé par sa grâce,

Bible Martin

Galates 1:15 Bible Martin - Mais quand ç’a été le bon plaisir de Dieu, qui m’avait choisi dès le ventre de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce,

Bible Ostervald

Galates 1.15 Bible Ostervald - Mais quand il plut à Dieu, qui m’avait choisi dès le sein de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce,

Grande Bible de Tours

Galates 1:15 Bible de Tours - Mais lorsqu’il eut plu à Dieu, qui m’a choisi dès le sein de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce,

Bible Crampon

Galates 1 v 15 Bible Crampon - Mais, lorsqu’il plut à celui qui m’avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce,

Bible de Sacy

Galates 1:15 Bible Sacy - Mais lorsqu’il a plu à Dieu, qui m’a choisi particulièrement dès le ventre de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce,

Bible Vigouroux

Galates 1:15 Bible Vigouroux - Mais lorsqu’il plut à celui qui m’a mis à part dès le sein de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce

Bible de Lausanne

Galates 1:15 Bible de Lausanne - Mais quand le Dieu qui m’avait mis à part dès le ventre de ma mère et qui m’avait appelé par sa grâce,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Galates 1:15 Bible anglaise ESV - But when he who had set me apart before I was born, and who called me by his grace,

Bible en anglais - NIV

Galates 1:15 Bible anglaise NIV - But when God, who set me apart from my mother’s womb and called me by his grace, was pleased

Bible en anglais - KJV

Galates 1:15 Bible anglaise KJV - But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb, and called me by his grace,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Galates 1:15 Bible espagnole - Pero cuando agradó a Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia,

Bible en latin - Vulgate

Galates 1:15 Bible latine - cum autem placuit ei qui me segregavit de utero matris meae et vocavit per gratiam suam

Ancien testament en grec - Septante

Galates 1:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Galates 1:15 Bible allemande - Als es aber Gott, der mich von meiner Mutter Leib an ausgesondert und durch seine Gnade berufen hat, wohlgefiel,

Nouveau Testament en grec - SBL

Galates 1:15 Nouveau Testament grec - ὅτε δὲ ⸀εὐδόκησεν ὁ ἀφορίσας με ἐκ κοιλίας μητρός μου καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ

Téléchargez l'application Bible.audio