Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 1:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 1:3 Louis Segond 1910 - Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 1:3 Nouvelle Édition de Genève - Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,

Bible Segond 21

2 Corinthiens 1:3 Segond 21 - Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père plein de compassion et le Dieu de tout réconfort !

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 1:3 Bible Semeur - Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père qui est plein de bonté, le Dieu qui réconforte dans toutes les situations.

Bible en français courant

2 Corinthiens 1:3 Bible français courant - Louons Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père riche en bonté, le Dieu qui accorde le réconfort en toute occasion !

Bible Annotée

2 Corinthiens 1:3 Bible annotée - Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes, et le Dieu de toute consolation,

Bible Darby

2 Corinthiens 1.3 Bible Darby - Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, le père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,

Bible Martin

2 Corinthiens 1:3 Bible Martin - Béni [soit] Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes, et le Dieu de toute consolation ;

Bible Ostervald

2 Corinthiens 1.3 Bible Ostervald - Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes, et le Dieu de toute consolation,

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 1:3 Bible de Tours - Béni soit le Dieu et Père* de Notre-Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,
Dieu de Jésus-Christ considéré comme homme ; Père de Jésus-Christ considéré comme Dieu.

Bible Crampon

2 Corinthiens 1 v 3 Bible Crampon - Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,

Bible de Sacy

2 Corinthiens 1:3 Bible Sacy - Béni soit Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes, et le Dieu de toute consolation ;

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 1:3 Bible Vigouroux - Béni soit Dieu, qui est aussi le Père de Notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,
[1.3 Voir Ephésiens, 1, 3 ; 1 Pierre, 1, 3.]

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 1:3 Bible de Lausanne - Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

2 Corinthiens 1:3 Bible anglaise ESV - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

Bible en anglais - NIV

2 Corinthiens 1:3 Bible anglaise NIV - Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort,

Bible en anglais - KJV

2 Corinthiens 1:3 Bible anglaise KJV - Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 1:3 Bible espagnole - Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, Padre de misericordias y Dios de toda consolación,

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 1:3 Bible latine - benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi Pater misericordiarum et Deus totius consolationis

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 1:3 Bible allemande - Gelobt sei der Gott und Vater unsres Herrn Jesus Christus, der Vater der Barmherzigkeit und Gott alles Trostes,

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 1:3 Nouveau Testament grec - Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ θεὸς πάσης παρακλήσεως,