Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 10:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 10:25 - Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien par motif de conscience ;

Parole de vie

1 Corinthiens 10.25 - Tout ce qu’on vend au marché, mangez-en sans poser de question, avec une conscience tranquille.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 10. 25 - Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien par motif de conscience ;

Bible Segond 21

1 Corinthiens 10: 25 - Mangez de tout ce qui se vend au marché sans vous poser de question par motif de conscience,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 10:25 - Vous pouvez manger de tout ce qui se vend au marché sans vous poser de questions, par scrupule de conscience, sur l’origine de ces aliments.

Bible en français courant

1 Corinthiens 10. 25 - Vous êtes libres de manger tout ce qui se vend au marché de la viande sans avoir à poser des questions par motif de conscience;

Bible Annotée

1 Corinthiens 10,25 - Mangez de tout ce qui se vend au marché sans vous enquérir de rien par motif de conscience.

Bible Darby

1 Corinthiens 10, 25 - Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir de rien à cause de la conscience :

Bible Martin

1 Corinthiens 10:25 - Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous en enquérir pour la conscience :

Parole Vivante

1 Corinthiens 10:25 - Vous pouvez bien manger de tout ce qui se vend à la boucherie, sans faire d’enquête sur l’origine de ces viandes par scrupule de conscience.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 10.25 - Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir de rien, à cause de la conscience ;

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 10:25 - Tout ce qui se vend au marché, mangez-en, sans vous informer d’où il vient, par un scrupule de conscience ;

Bible Crampon

1 Corinthiens 10 v 25 - Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans faire aucune question par motif de conscience ;

Bible de Sacy

1 Corinthiens 10. 25 - Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir d’où il vient, par un scrupule de conscience :

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 10:25 - Mangez de tout ce qui se vend au marché (à la boucherie), sans vous enquérir de rien par scrupule de conscience.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 10:25 - Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien à cause de la conscience ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 10:25 - Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 10. 25 - Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 10.25 - Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 10.25 - De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin preguntar nada por motivos de conciencia;

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 10.25 - omne quod in macello venit manducate nihil interrogantes propter conscientiam

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 10:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 10.25 - Alles, was auf dem Fleischmarkt feil ist, das esset, ohne um des Gewissens willen nachzuforschen;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 10.25 - πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν,