Comparateur des traductions bibliques
Romains 3:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 3:17 - Ils ne connaissent pas le chemin de la paix ;

Parole de vie

Romains 3.17 - Le chemin de la paix,
ils ne le connaissent pas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 3. 17 - Ils ne connaissent pas le chemin de la paix ;

Bible Segond 21

Romains 3: 17 - ils ne connaissent pas le chemin de la paix.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 3:17 - Ils ne connaissent pas le chemin de la paix.

Bible en français courant

Romains 3. 17 - ils n’ont pas connu le chemin de la paix.

Bible Annotée

Romains 3,17 - et le chemin de la paix, ils ne l’ont pas connu.

Bible Darby

Romains 3, 17 - et ils n’ont point connu la voie de la paix" ;

Bible Martin

Romains 3:17 - Et ils n’ont point connu la voie de la paix.

Parole Vivante

Romains 3:17 - Ils ne connaissent pas le chemin qui mène à la paix.

Bible Ostervald

Romains 3.17 - Ils n’ont point connu le chemin de la paix.

Grande Bible de Tours

Romains 3:17 - Ils ne connaissent point la voie de la paix.

Bible Crampon

Romains 3 v 17 - Ils ne connaissent pas le chemin de la paix. "

Bible de Sacy

Romains 3. 17 - Ils ne connaissent point la voie de la paix ;

Bible Vigouroux

Romains 3:17 - et ils ne connaissent pas le chemin de la paix.

Bible de Lausanne

Romains 3:17 - et ils n’ont point connu le chemin de la paix.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 3:17 - and the way of peace they have not known.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 3. 17 - and the way of peace they do not know.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 3.17 - And the way of peace have they not known:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 3.17 - Y no conocieron camino de paz.

Bible en latin - Vulgate

Romains 3.17 - et viam pacis non cognoverunt

Ancien testament en grec - Septante

Romains 3:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 3.17 - und den Weg des Friedens kennen sie nicht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 3.17 - καὶ ὁδὸν εἰρήνης οὐκ ἔγνωσαν.